Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. L' ESCOLE FRANÇOISE ET ITALIENNE
    En laquelle on peut facilement apprĕdre à correctement escrire, prononcer & parler Italien.
    Published: 2015
    Publisher:  Cuvillier, E, Göttingen, Niedersachs

  2. Les langues du roman
    Du plurilinguisme comme stratégie textuelle
    Published: 2018
    Publisher:  Presses de l'Université de Montréal, Montréal ; OpenEdition, Marseille

    Cet ouvrage s'interroge sur les faits et effets de langue dans le roman et sur les stratégies d'écriture mises en œuvre pour y intégrer le plurilinguisme. La cohabitation des langues et des niveaux de langue - ou, si l'on préfère, l'hétérogénéité... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    Cet ouvrage s'interroge sur les faits et effets de langue dans le roman et sur les stratégies d'écriture mises en œuvre pour y intégrer le plurilinguisme. La cohabitation des langues et des niveaux de langue - ou, si l'on préfère, l'hétérogénéité langagière - apparaît en effet comme un enjeu esthétique fondamental du roman, dans sa volonté de rendre compte de la diversité du réel. Les études rassemblées ici par Lise Gauvin, dans le cadre des travaux du Groupe de recherche interuniversitaire sur les interactions langues/littératures, font souvent référence aux concepts élaborés par Mikhaïl Bakhtine et Édouard Glissant, à la forme polyphonique du roman et à la créolisation du monde. Elles s'intéressent à des auteurs, comme Joyce, Derrida ou Semprun, dont la langue d'écriture ne correspond pas toujours à leur langue maternelle. Elles traitent de littératures francophones - belge, sénégalaise, québécoise, acadienne et guadeloupéenne -, et du rapport variable qu'elles entretiennent avec leur particularisme langagier. Les Langues du roman constitue un recueil passionnant où les questions de littérature renvoient constamment à la situation d'un monde plurilingue, creuset des cultures et des langues ou nouvelle tour de Babel.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Contributor: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Published: 2022
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen ; UTB GmbH, Stuttgart

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten.Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Language: French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812
    RVK Categories: ID 2415
    DDC Categories: 440
    Edition: 1st ed.
    Series: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguism
    Scope: 1 Online-Ressource (321 p.)
  4. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen
    Modelle, Prozesse und Praktiken = Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Published: [2022]
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Language: French; German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812
    Other identifier:
    9783823395812
    RVK Categories: ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415
    Series: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Subjects: Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguism
    Scope: 1 Online-Ressource (321 Seiten)
  5. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Published: 2022
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Language: French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812
    Other identifier:
    9783823395812
    Edition: 1. Auflage
    Series: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Subjects: Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Scope: 1 Online-Ressource (321 S.)
  6. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Published: 2022
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Language: French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823304579
    Other identifier:
    9783823304579
    Edition: 1. Auflage
    Series: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Subjects: Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Scope: 1 Online-Ressource (321 S.)
  7. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen
    Modelle, Prozesse und Praktiken = Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Published: [2022]; © 2022
    Publisher:  Narr Verlag Francke Attempo, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Vechta
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Language: German; French
    Media type: Conference proceedings
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812; 9783823304579
    Other identifier:
    9783823395812
    RVK Categories: ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415
    Corporations / Congresses: Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken (2020, Frankfurt am Main)
    Series: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Subjects: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Scope: 1 Online-Ressource (321 Seiten), Illustrationen