Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 120.
-
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads
Media for All 3 -
Encountering China’s past
translation and dissemination of classical Chinese literature -
Exploring the translatability of emotions
cross-cultural and transdisciplinary encounters : in honour of Augusto Ponzio on his eightieth birthday -
Multilingual routes in translation
-
Exploring the translatability of emotions
cross-cultural and transdisciplinary encounters : in honour of Augusto Ponzio on his eightieth birthday -
Translating Shakespeare for the twenty-first century
-
Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie
-
Linguistik und Übersetzung
-
The Translation Zone: A New Comparative Literature
A New Comparative Literature -
Translating Milan Kundera
-
Das Wortspiel in der Übersetzung
Stanislaw Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers -
From the Bible to Shakespeare :
Pantelejmon Kuliš (1819-1897) and the Formation of Literary Ukrainian. -
Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World
Transcultural and Translingual Encounters -
Chinese poetry and translation :
rights and wrongs / -
Translating Shakespeare for the twenty-first century
-
What Is World Literature?
-
In Translation
The Gabrielle Roy-Joyce Marshall Correspondence -
Translating Milan Kundera
-
Translation and World Literature
-
Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World
Transcultural and Translingual Encounters -
Wem gehört das übersetzte Gedicht?
Studien zur Interpretation und Übersetzung von Lyrik -
Ernest Hemingway in Interview and Translation
-
Übersetzung und Transformation
-
The Routledge course in Japanese translation
-
Von Paris nach Kairo: Wissenstransfer im Paris-Bericht Rifāʿa Rāfiʿ aṭ-Ṭahṭāwīs
Ein Beitrag zur Übersetzungsgeschichte Ägyptens im 19. Jahrhundert