Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 56.
-
Translating a Translation
An Indirect Translation Approach to the Relationship of LXX-Isaiah to Peshiṭta-Isaiah -
Uncovering Ancient Editing
Documented Evidence of Changes in Joshua 24 and Related Texts -
Archaeology of the books of Samuel
the entangling of the textual and literary history -
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
-
Alfred Rahlfs (1865-1935) und die kritische Edition der Septuaginta
Eine biographisch-wissenschaftsgeschichtliche Studie -
Construction, Coherence and Connotations
Studies on the Septuagint, Apocryphal and Cognate Literature -
Die hebräischen und griechischen Textformen der Samuel- und Königebücher
Studien zur Textgeschichte ausgehend von 2Sam 15,1-19,9 -
Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint
-
"Translation is required"
the Septuagint in retrospect and prospect -
Zechariah's Horse Visions and Angelic Intermediaries
Translation, Allusion, and Transmission in Early Judaism -
A theology of the Septuagint?
-
Scribal laws
exegetical variation in the textual transmission of biblical law in the late second temple period -
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
-
Archaeology of the books of Samuel
the entangling of the textual and literary history -
The Septuagint as a Hellenistic Greek Text
-
Nómos/nómoi in the Septuagint and the Letter to the Hebrews
-
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil
Ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013) -
Uncovering Ancient Editing
Documented Evidence of Changes in Joshua 24 and Related Texts -
Kultur und Identität
Wörtliches Übersetzen in der Septuaginta -
The Role of the "Three" in the Text History of the Septuagint
II. Aspects of Interdependence of the Old Greek and the Three in Ecclesiastes -
Von der Septuaginta zum Neuen Testament
Textgeschichtliche Erörterungen -
Diaspora als Wüstenzeit
Übersetzungswissenschaftliche und theologische Aspekte des griechischen Numeribuches -
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil
Ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013) -
Judith
-
God is my rock
a study of translation technique and theological exegesis in the Septuagint