Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 198.
-
Automatisierte Plagiatserkennung in Textdokumenten: Was der Schreibstil eines Autors über die Echtheit verrät
-
Originalkopie
Praktiken des Sekundären -
Was ist ein Original?
eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype -
Shanzai
Dekonstruktion auf Chinesisch -
L' original
traduction, version et intraduisible -
"Im Original geht viel verloren"
warum Übersetzungen oft besser sind als das Original -
A corpus-driven study of translational and non-translational texts
the case of Nabokov's "Lolita" -
Was ist ein Original?
eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype -
Münchner Originale
Fotografien aus der Sammlung Karl Valentin im Stadtarchiv München -
Valentin
Landwirt. Metzger. Spitzbub. -
Echtheitsfetischismus?
Zur Wahrhaftigkeit des Originalen ; Symposion in d. Carl-Friedrich-von-Siemens-Stiftung, München-Nymphenburg am 4./5. April 1979 -
Was ist ein Original?
Eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype -
Was ist ein Original?
Eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype -
Was ist ein Original?
Eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype -
Was ist ein Original?
-
„Im Original geht viel verloren“
Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original -
Shanzai
Dekonstruktion auf Chinesisch = Shānzhai -
Wiener Volkstypen
von Buttenweibern, Zwiefel-Krowoten u.a. Wiener Originalen -
Authorial and editorial voices in translation
-
La notion de fidélité en traduction
-
Originaux du XVIIe siècle
galerie de portraits -
"Im Original geht viel verloren"
warum Übersetzungen oft besser sind als das Original -
Aby Warburg, die Reproduktion und das Original
-
Original - Kopie - Fälschung
-
Was ist ein Original?
eine Begriffsbestimmung jenseits genieästhetischer Stereotype