Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Sumo extranjero
    Published: [2022]; ©2022
    Publisher:  Editorial Isla Negra, San Juan, Puerto Rico

    "Julio César Pol no podía haber escogido mejor título para esta colección de microrrelatos: Sumo extranjero es la traducción literal al castellano de gaijin-rikishi, término con el que se denomina al luchador de sumo que no sea japonés, es decir, al... more

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Julio César Pol no podía haber escogido mejor título para esta colección de microrrelatos: Sumo extranjero es la traducción literal al castellano de gaijin-rikishi, término con el que se denomina al luchador de sumo que no sea japonés, es decir, al extranjero que adopte ese deporte de combate. Pero en español la frase resulta tan rica en connotaciones, que en sí misma recoge también los sentidos de un hablante lírico extranjero (puertorriqueño, en este caso) respecto a la etnia exótica que explora, el carácter superlativo de cualquier tipo de exclusión o perspectiva foránea,e incluso la caracterización de la obesidad como fenómeno, condena y poder a la vez [...] A pesar de ser esta su primera incursión --al menos en formato de libro completo-- en la narrativa, los relatos de Sumo extranjero asombran por su profundidad y continúan la misma propuesta estética que Pol ha cultivado extensamente en sus múltiples y excelentes poemarios, y que ha bautizado como poesía etnográfica-- "Con precisión matemática, la arquitectura de los microcuentos de Pol retoma el matiz lírico y evidencia magistralmente una calculada condensación de voces y conflictos narrativos, un universo de tradiciones milenarias y subtextos contemporáneos sobre el sacrificio, la pasión y el dolor que, aun siendo constreñido, no deja de ser totalizante, como aquel reino infinito hamle-tiano que cabe en una nuez"--from back cover

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Becerra, Janette (VerfasserIn einer Einleitung)
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789945637106
    Edition: Primera edición
    Series: Colección El rostro y la máscara
    Subjects: Sumo; Micronouvelles; Sumō - Romans, nouvelles, etc; Flash fiction; Sumo; Fiction; Flash fiction
    Scope: 111 pages, 22 cm
    Notes:

    Sumo extranjero, o una propuesta etnográfica en la microficción / por Janette Becerra -- Karasu no Kau -- Sanmyaku -- Wagon -- Chanko -- Gyoza -- Mawashi -- Kazan -- Sanda -- Wakizashi -- Butsukari-geiko -- Mitsu-domoe -- Obāchan -- Abenyū -- Ryogoku eki -- Sasu -- Baishun yado -- Te n-kan -- Shrine -- Tsuri-Dashi -- Kanzen -- Beddo (I) -- Beddo (II) -- Gyogi -- Chirichōzu -- Sukini -- Matawari -- Oshitaoshi -- Nadare -- Ukeimi -- Kō kerrō -- Zashō -- Mansei gaishō-sei nōshō -- Omiai -- Tokoyama -- Shinzō hidai -- Bodi masu indukkusu -- Kinjite -- Nami -- Hiki-Taoshi -- Reji -- Yaochō -- Yudate -- Jinku -- Okami -- Wāmuhōru -- Origami I -- Origami II -- Kintsugi -- Obijime -- Mochi -- Itadaki Masu -- Tegata -- Ginza (I) -- Ginza (II) -- Kiribi -- Yori-Kiri -- Keshō-mawashi -- Komodo -- Takarakuji -- Gumbai -- Fugu -- Dampatsu-shiki -- Tōhoku -- Shōtotsu -- Arai -- Biru -- Seinaru daitai -- Shinjuku no yoru -- Kit(to) Kat(su) -- Beya -- Kinbaku -- Meikuappuātistuto -- Shinrin (I) -- Shinrin (II) -- Umami (I) -- Umami (II) -- I -- Matcha I -- Matcha II -- Osu -- Oskuri- Dashi -- Chika Kairo -- Glosario de términos.

  2. Sumo extranjero
    Published: [2022]; ©2022
    Publisher:  Editorial Isla Negra, San Juan, Puerto Rico

    "Julio César Pol no podía haber escogido mejor título para esta colección de microrrelatos: Sumo extranjero es la traducción literal al castellano de gaijin-rikishi, término con el que se denomina al luchador de sumo que no sea japonés, es decir, al... more

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 24 / 5402
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Julio César Pol no podía haber escogido mejor título para esta colección de microrrelatos: Sumo extranjero es la traducción literal al castellano de gaijin-rikishi, término con el que se denomina al luchador de sumo que no sea japonés, es decir, al extranjero que adopte ese deporte de combate. Pero en español la frase resulta tan rica en connotaciones, que en sí misma recoge también los sentidos de un hablante lírico extranjero (puertorriqueño, en este caso) respecto a la etnia exótica que explora, el carácter superlativo de cualquier tipo de exclusión o perspectiva foránea,e incluso la caracterización de la obesidad como fenómeno, condena y poder a la vez [...] A pesar de ser esta su primera incursión --al menos en formato de libro completo-- en la narrativa, los relatos de Sumo extranjero asombran por su profundidad y continúan la misma propuesta estética que Pol ha cultivado extensamente en sus múltiples y excelentes poemarios, y que ha bautizado como poesía etnográfica-- "Con precisión matemática, la arquitectura de los microcuentos de Pol retoma el matiz lírico y evidencia magistralmente una calculada condensación de voces y conflictos narrativos, un universo de tradiciones milenarias y subtextos contemporáneos sobre el sacrificio, la pasión y el dolor que, aun siendo constreñido, no deja de ser totalizante, como aquel reino infinito hamle-tiano que cabe en una nuez"--from back cover

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Becerra, Janette (VerfasserIn einer Einleitung)
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789945637106
    Edition: Primera edición
    Series: Colección El rostro y la máscara
    Subjects: Sumo; Micronouvelles; Sumō - Romans, nouvelles, etc; Flash fiction; Sumo; Fiction; Flash fiction
    Scope: 111 pages, 22 cm
    Notes:

    Sumo extranjero, o una propuesta etnográfica en la microficción / por Janette Becerra -- Karasu no Kau -- Sanmyaku -- Wagon -- Chanko -- Gyoza -- Mawashi -- Kazan -- Sanda -- Wakizashi -- Butsukari-geiko -- Mitsu-domoe -- Obāchan -- Abenyū -- Ryogoku eki -- Sasu -- Baishun yado -- Te n-kan -- Shrine -- Tsuri-Dashi -- Kanzen -- Beddo (I) -- Beddo (II) -- Gyogi -- Chirichōzu -- Sukini -- Matawari -- Oshitaoshi -- Nadare -- Ukeimi -- Kō kerrō -- Zashō -- Mansei gaishō-sei nōshō -- Omiai -- Tokoyama -- Shinzō hidai -- Bodi masu indukkusu -- Kinjite -- Nami -- Hiki-Taoshi -- Reji -- Yaochō -- Yudate -- Jinku -- Okami -- Wāmuhōru -- Origami I -- Origami II -- Kintsugi -- Obijime -- Mochi -- Itadaki Masu -- Tegata -- Ginza (I) -- Ginza (II) -- Kiribi -- Yori-Kiri -- Keshō-mawashi -- Komodo -- Takarakuji -- Gumbai -- Fugu -- Dampatsu-shiki -- Tōhoku -- Shōtotsu -- Arai -- Biru -- Seinaru daitai -- Shinjuku no yoru -- Kit(to) Kat(su) -- Beya -- Kinbaku -- Meikuappuātistuto -- Shinrin (I) -- Shinrin (II) -- Umami (I) -- Umami (II) -- I -- Matcha I -- Matcha II -- Osu -- Oskuri- Dashi -- Chika Kairo -- Glosario de términos.