Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. Malek Haddad, l'œuvre romanesque
    pour une poétique de la littérature maghrébine de langue française
    Author: Bekri, Tahar
    Published: 1986
    Publisher:  Éd. L'Harmattan, Paris

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  2. La littérature maghrébine d'expression française
    Published: 1992
    Publisher:  Presses Univ. de France, Paris

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Malek Haddad, l'œuvre romanesque
    pour une poétique de la littérature maghrébine de langue française
    Author: Bekri, Tahar
    Published: 1986
    Publisher:  Éd. L'Harmattan, Paris

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: French
    Media type: Dissertation
    ISBN: 2858026785
    RVK Categories: IH 49281
    Subjects: Littérature maghrébine de langue française; Colonies in literature; Literatur; Poetik; Französisch; Roman
    Other subjects: Haddad, Malek - Critique et interprétation; Haddad, Malek - Critique et interprétation; Haddad, Malek <1927-1978> - Oeuvres romanesques; Haddad, Malek; Haddad, Malek (1927-1978)
    Scope: 212 S.
    Notes:

    Zugl.: Paris, Univ., Diss., 1981

  4. <<Le>> Maghreb en traduction
    traduction, diffusion et réception en Espagne de la littérature maghrébine de langue française
    Published: 2015
    Publisher:  Artois Presses Université, Arras

    Cet ouvrage explore la traduction en Espagne de la littérature maghrébine de langue française, ainsi que ses contextes de réception et de diffusion. Partant du principe que le texte traduit n'est pas isolé, l'accent est mis sur les facteurs influents... more

     

    Cet ouvrage explore la traduction en Espagne de la littérature maghrébine de langue française, ainsi que ses contextes de réception et de diffusion. Partant du principe que le texte traduit n'est pas isolé, l'accent est mis sur les facteurs influents de l'institution littéraire, tels que l'édition, la diffusion, la critique. Dans un contexte postcolonial, la diffusion d'un texte, dans sa version traduite, concerne autant la culture d'origine du texte de départ que la culture réceptrice du texte d'arrivée. Pour situer le texte traduit dans la culture réceptrice, étudier sa diffusion et sa réception et comprendre l'impact qu'il peut avoir sur le lecteur cible, l'auteure étudie le milieu d'origine des textes maghrébins de langue française, c'est-à-dire le contexte linguistique et littéraire maghrébin, ainsi que les milieux auxquels appartient le texte littéraire de départ. Pour avoir une idée précise des procédés traductifs utilisés dans la traduction de la littérature maghrébine de langue française et de la place qu'elle occupe aujourd'hui dans le champ littéraire espagnol, deux romans maghrébins de langue française sont analysés : Les yeux baissés de Tahar Ben Jelloun et L'amour, la fantasia d'Assia Djebar.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782848322162
    Other identifier:
    978-2-84832-216-2
    RVK Categories: IJ 70031
    Series: Traductologie
    Subjects: Littérature maghrébine de langue française; Littérature maghrébine de langue française
    Scope: 352 S., Ill., graph. Darst.
    Notes:

    Literaturverz. S. [331]-348

  5. Le Maghreb en traduction
    traduction, diffusion et réception en Espagne de la littérature maghrébine de langue française
    Published: 2015
    Publisher:  Artois Presses Université, Arras

    Cet ouvrage explore la traduction en Espagne de la littérature maghrébine de langue française, ainsi que ses contextes de réception et de diffusion. Partant du principe que le texte traduit n'est pas isolé, l'accent est mis sur les facteurs influents... more

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2015/7267
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Cet ouvrage explore la traduction en Espagne de la littérature maghrébine de langue française, ainsi que ses contextes de réception et de diffusion. Partant du principe que le texte traduit n'est pas isolé, l'accent est mis sur les facteurs influents de l'institution littéraire, tels que l'édition, la diffusion, la critique. Dans un contexte postcolonial, la diffusion d'un texte, dans sa version traduite, concerne autant la culture d'origine du texte de départ que la culture réceptrice du texte d'arrivée. Pour situer le texte traduit dans la culture réceptrice, étudier sa diffusion et sa réception et comprendre l'impact qu'il peut avoir sur le lecteur cible, l'auteure étudie le milieu d'origine des textes maghrébins de langue française, c'est-à-dire le contexte linguistique et littéraire maghrébin, ainsi que les milieux auxquels appartient le texte littéraire de départ. Pour avoir une idée précise des procédés traductifs utilisés dans la traduction de la littérature maghrébine de langue française et de la place qu'elle occupe aujourd'hui dans le champ littéraire espagnol, deux romans maghrébins de langue française sont analysés : Les yeux baissés de Tahar Ben Jelloun et L'amour, la fantasia d'Assia Djebar.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782848322162
    Other identifier:
    978-2-84832-216-2
    RVK Categories: IJ 70031
    Series: Traductologie
    Subjects: Littérature maghrébine de langue française; Littérature maghrébine de langue française; Littérature maghrébine de langue française; Littérature maghrébine de langue française
    Scope: 352 S., Ill., graph. Darst.
    Notes:

    Bibliogr. p. [331]-348. Notes bibliogr

  6. Littérature féminine francophone ?
    vers une "ego-histoire" Maghreb, Machreq, Afrique sub-saharienne
    Published: 2012
    Publisher:  [Verlag nicht ermittelbar], [Frankreich]

    Ce travail de recherche tend à singulariser le roman féminin francophone contemporain du Maghreb, du Machreq et d'Afrique subsaharienne voire de France. Le corpus analysé se constitue de romans d'expression française écrits par des femmes et des... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Ce travail de recherche tend à singulariser le roman féminin francophone contemporain du Maghreb, du Machreq et d'Afrique subsaharienne voire de France. Le corpus analysé se constitue de romans d'expression française écrits par des femmes et des hommes issus de ces diverses aires géoculturelles. Des éléments esthétiques et génériques ont été mis en relief par l'application de la narratologie, de la sociocritique, de la psychanalyse, de la psychocritique et de la mythocritique. Ces différentes approches analytiques nous ont permis d'étudier les composantes constitutives du genre romanesque comme la forme, le contexte, la relation de l'intériorité et l'imaginaire. Les éléments observés fondent une poétique du roman francophone féminin. Certaines caractéristiques du genre romanesque analysées semblent participer de l'androgynie de l'imaginaire, de la « transculturalité » et de « l'ego-histoire » In this research, I investigate the particularities of the contemporary francophone feminine novel from Maghreb, Mashrek and sub-Saharan Africa or France. The corpus I study is composed of feminine and masculine francophone novels written by authors coming from these various areas. I use narratology, socio-criticism, psychoanalysis, psychocristicism and mythocristicism in order to bring out aesthetic and generic characteristics. Through these analytic methods, I analyze the components of the novel: the style, the context, the interiority and the imagination. Based on the examined elements, I establish the poetics of the francophone feminine novel. Some features of this genre of novel refer to "the androgyny of imagination", "cross-culturality" and "ego-histoire

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Chemain, Arlette (AkademischeR BetreuerIn); Domenech, Jacques (AkademischeR BetreuerIn)
    Language: French
    Media type: Dissertation; Data medium; Microfilm
    Series: Lille-thèses
    Subjects: Roman francophone; Roman ; Femmes écrivains; Littérature postcoloniale; Francophonie; Littérature maghrébine de langue française; Thèses et écrits académiques
    Scope: 453 Seiten, 105 x 148 mm
    Notes:

    Bibliogr. f. 437-449. Index. Résumés en français et en anglais

    Dissertation, Université de Nice, 2012

  7. Littérature féminine francophone ?
    vers une "ego-histoire" Maghreb, Machreq, Afrique sub-saharienne
    Published: 2012
    Publisher:  [Verlag nicht ermittelbar], [Frankreich]

    Ce travail de recherche tend à singulariser le roman féminin francophone contemporain du Maghreb, du Machreq et d'Afrique subsaharienne voire de France. Le corpus analysé se constitue de romans d'expression française écrits par des femmes et des... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 F 46015
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Ce travail de recherche tend à singulariser le roman féminin francophone contemporain du Maghreb, du Machreq et d'Afrique subsaharienne voire de France. Le corpus analysé se constitue de romans d'expression française écrits par des femmes et des hommes issus de ces diverses aires géoculturelles. Des éléments esthétiques et génériques ont été mis en relief par l'application de la narratologie, de la sociocritique, de la psychanalyse, de la psychocritique et de la mythocritique. Ces différentes approches analytiques nous ont permis d'étudier les composantes constitutives du genre romanesque comme la forme, le contexte, la relation de l'intériorité et l'imaginaire. Les éléments observés fondent une poétique du roman francophone féminin. Certaines caractéristiques du genre romanesque analysées semblent participer de l'androgynie de l'imaginaire, de la « transculturalité » et de « l'ego-histoire » In this research, I investigate the particularities of the contemporary francophone feminine novel from Maghreb, Mashrek and sub-Saharan Africa or France. The corpus I study is composed of feminine and masculine francophone novels written by authors coming from these various areas. I use narratology, socio-criticism, psychoanalysis, psychocristicism and mythocristicism in order to bring out aesthetic and generic characteristics. Through these analytic methods, I analyze the components of the novel: the style, the context, the interiority and the imagination. Based on the examined elements, I establish the poetics of the francophone feminine novel. Some features of this genre of novel refer to "the androgyny of imagination", "cross-culturality" and "ego-histoire

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Chemain, Arlette (AkademischeR BetreuerIn); Domenech, Jacques (AkademischeR BetreuerIn)
    Language: French
    Media type: Dissertation; Data medium; Microfilm
    Series: Lille-thèses
    Subjects: Roman francophone; Roman ; Femmes écrivains; Littérature postcoloniale; Francophonie; Littérature maghrébine de langue française; Thèses et écrits académiques
    Scope: 453 Seiten, 105 x 148 mm
    Notes:

    Bibliogr. f. 437-449. Index. Résumés en français et en anglais

    Dissertation, Université de Nice, 2012