Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. Latin American Poetry
    Intersections, Translations, Encounters
    Contributor: Korte, Hermann (Herausgeber); Masumoto, Hiroko (Herausgeber); Sandler, Stephanie (Herausgeber); Friedrichs, Ekaterina (Herausgeber); Hock, David (Herausgeber); Schlimpen, Hannah (Herausgeber); Jessen, Herle-Christin (Herausgeber); Stahl, Henrieke (Herausgeber)
    Published: 2024
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    This volume of “Neuere Lyrik” contains a selection of texts on Latin American poetry that focuses on its encounter – at times direct and dialogic; at times indirect or even oppositional – with foreign texts and traditions. The question it therefore... more

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This volume of “Neuere Lyrik” contains a selection of texts on Latin American poetry that focuses on its encounter – at times direct and dialogic; at times indirect or even oppositional – with foreign texts and traditions. The question it therefore raises is what constitutes the borders – cultural, medial, discursive, linguistic, etc. – of a poetic tradition to begin with, particularly today. While each text replies uniquely, their approaches can be broadly assigned to three distinct areas of inquiry: transcultural and transhistorical discourse; intermedial experimentation; and translation. Their attention to these liminal modes, moreover, prompts a remapping of poetry itself by asking how, in continually becoming foreign to itself, poetry is returned to its proper home

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Korte, Hermann (Herausgeber); Masumoto, Hiroko (Herausgeber); Sandler, Stephanie (Herausgeber); Friedrichs, Ekaterina (Herausgeber); Hock, David (Herausgeber); Schlimpen, Hannah (Herausgeber); Jessen, Herle-Christin (Herausgeber); Stahl, Henrieke (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631913758
    Other identifier:
    9783631913758
    Edition: 1st,New edition
    Series: Neuere Lyrik. Interkulturelle und interdisziplinäre Studien ; 17
    Subjects: Translation & interpretation; Poetry; Literary studies: general; Literary studies: poetry & poets; FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LITERARY CRITICISM / Feminist; LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; LITERARY CRITICISM / European / General; LITERARY CRITICISM / European / French; LITERARY CRITICISM / European / Italian; American; Benjamin; Christin; comparative poetics; contemporary poetry; David; Ekaterina; Encounters; Friedrichs; Hannah; Henrieke; Herle; Hermann; Hiroko; Hock; intermediality; Intersections; Jessen; Kloss; Korte; Latin; liminality; Masumoto; Poetry; Sandler; Schlimpen; Stahl; Stephanie; translation; Translations
    Other subjects: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 158 Seiten, 21 gr
    Notes:

    ; David Hock ; Introduction 1 ; I ; Niall Binns ; "Where’s the Dialogue?" The Contrasting Traditions of Twentieth-Century Poetry in Chile and Spain 9 ; Lucía Stecher ; On Writing Poetry in Postcolonial Texts: Dionne Brand’s "The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos" 21 ; Mikhail Martynov ; The Problem of Community in the Poetry of Subcomandante Marcos and Egor Letov 31 ; Herle-Christin Jessen ; The Poetics of Pain in the Poetry of Juan Gelman 41 ; II ; María Lucía Puppo ; The Balance of an "Old Poet Who Writes": Networks around Poetry and Art in Juana Bignozzi’s Final Book of Poems 55 ; Kirill Korchagin, Elizaveta Kuzina ; Between Poetry and the Visual Avant-Garde: Intermediality and Structuralism in Octavio Paz’s and Jagdish Swaminathan’s Oeuvres 67 ; Ekaterina Friedrichs ; The "third world of the fifth dimension" and the "metisization of meaning": A Topology of Sense in Natalia Azarova’s "brazil" 83 ; III ; Екатерина Волкова Америко ; Сбросить Пушкина с парохода современности: о переводах русскоязычной поэзии в Бразилии 95 ; Claus Telge ; Translating Pablo Neruda, or: How Erich Arendt and Hans Magnus Enzensberger Did the Same Thing Differently 117 ; Юрий Орлицкий ; Русский Неруда – один из «основоположников» советского верлибра 137 ;