Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. Translating Chinese art and modern literature
    Contributor: Sun, Yifeng (Publisher); Song, Zijiang (Publisher)
    Published: 2019; © 2019
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sun, Yifeng (Publisher); Song, Zijiang (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351001243
    Other identifier:
    Series: Routledge studies in Chinese translation
    Subjects: Chinese literature / Translations / History and criticism; Art, Chinese; East and West; Übersetzung; Bild; Literatur; Chinesisch
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten), Illustrationen
  2. History retold
    premodern Chinese texts in western translation
    Published: [2022]
    Publisher:  Brill, Leiden ; Boston

    "This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, individual chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, individual chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of how three translations came into being, and broad-based surveys that inquire into the causes of historical change. Among the specific questions addressed are: What stylistic, generic, and discursive permutations were undergone by Chinese texts as they crossed linguistic borders? Who were the main agents in this centuries-long effort to transmit Chinese culture? How did readership considerations affect the form that particular translations take? More generally, there is a concern with the relevance of current research paradigms, like those of World Literature, transcultural reception, and the rewriting of translation history"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004521322
    Other identifier:
    Series: Chinese texts in the world ; volume 2
    Subjects: Chinese literature / Translations / History and criticism; Chinese literature / Appreciation / Europe; Chinese literature / Appreciation; Chinese literature / Translations; Chinese literature / Western influences; Klassisches Chinesisch; Literatur
    Scope: 1 Online-Ressource (X, 307 Seiten)
  3. History retold
    premodern Chinese texts in Western translation
    Published: [2022]; ©2022
    Publisher:  Brill, Leiden

    "This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, individual chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of... more

    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, individual chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of how three translations came into being, and broad-based surveys that inquire into the causes of historical change. Among the specific questions addressed are: What stylistic, generic, and discursive permutations were undergone by Chinese texts as they crossed linguistic borders? Who were the main agents in this centuries-long effort to transmit Chinese culture? How did readership considerations affect the form that particular translations take? More generally, there is a concern with the relevance of current research paradigms, like those of World Literature, transcultural reception, and the rewriting of translation history"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9789004521315; 9004521313
    Series: Chinese texts in the world ; 2
    Subjects: Chinese literature / Translations / History and criticism; Chinese literature / Appreciation / Europe; Chinese literature / Appreciation; Chinese literature / Translations; Chinese literature / Western influences; Literatur; Klassisches Chinesisch
    Scope: X, 307 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 24 cm