Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. "Bad to the Bone"
    Reading Revelation Rooned
    Published: [2018]

    The homogenisation of the language of the Bible in the course of its translation shows out especially in the book of Revelation. Various apologetic devices are used to explain or excuse the problems in the Greek of the author but the most successful... more

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    No inter-library loan
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    The homogenisation of the language of the Bible in the course of its translation shows out especially in the book of Revelation. Various apologetic devices are used to explain or excuse the problems in the Greek of the author but the most successful actually occurs in translation, where the problems disappear. This paper is a call for a bad translation of the book, that is, a translation that actually reflects the problems that occur in the Greek text. It raise the issues that would need to be addressed in the course of making such a translation, both internal to the text and also the issues of negotiating a comparative context that might inform the register of that translation. It then looks at two examples.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: Enthalten in: Australian biblical review; Melbourne : [Verlag nicht ermittelbar], 1951; 66(2018), Seite 59-75

    Subjects: Griechisch; Übersetzung; BIBLE. Revelation; CHRISTIAN apologetics
  2. Zechariah's Horse Visions and Angelic Intermediaries
    Translation, Allusion, and Transmission in Early Judaism
    Published: [2017]

    In this article, I examine the interplay of transmission and exegesis in Zechariah's textual history, analyzing the strategies that early interpreters employed to create coherence in a difficult text. I use Zechariah's horse visions as examples,... more

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    No inter-library loan
    FTHNT097714/79/ANG
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    In this article, I examine the interplay of transmission and exegesis in Zechariah's textual history, analyzing the strategies that early interpreters employed to create coherence in a difficult text. I use Zechariah's horse visions as examples, exploring their presentation in the early versions and the Book of Revelation. The following examination explores the form of Zechariah used by these ancient interpreters and the habits of reading that are implied in their presentation of reused material. The evidence suggests that, by the late Second Temple period, the majority of readers conceptualized Zech 1:8 and 6:1-5 as coreferential visions and that this linking was representative of a larger strategy of coherence. This strategy is also part of a wider tradition of correlating Zechariah's horses with other heavenly figures in the Hebrew Bible, a tradition that is most prevalent in Targum Jonathan.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: Enthalten in: The catholic biblical quarterly; Washington, DC : Catholic University of America Press, 1939; 79(2017), 2, Seite 222-239

    Subjects: Pferd; Tiere; Schutzengel; Apokalyptik; Übersetzung; allusion; ALLUSIONS; angel; apocalypse; BIBLE; BIBLE; BIBLE. Revelation; BIBLE. Zechariah; coherence; JUDAISM; Septuagint; Targum Jonathan; translation; Zechariah
    Other subjects: Sacharja Prophet