Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 36.
-
Fast-forwarding with audiovisual translation
-
New Trends in Audiovisual Translation
-
Areas and methods of audiovisual translation research
-
Dealing with difference in audiovisual translation
subtitling linguistic variation in films -
Areas and Methods of Audiovisual Translation Research
-
Areas and Methods of Audiovisual Translation Research
Third Revised Edition -
New Trends in Audiovisual Translation
-
Areas and methods of audiovisual translation research
-
Translating audiovisuals in a kaleidoscope of languages
-
Multilingual films in translation
a sociolinguistic and intercultural study of diasporic films -
Dealing with difference in audiovisual translation
subtitling linguistic variation in films -
Captioning and subtitling for d/deaf and hard of hearing audiences
-
Dealing with difference in audiovisual translation
subtitling linguistic variation in films -
Areas and methods of audiovisual translation research
-
Captioning and subtitling for d/deaf and hard of hearing audiences
-
Areas and methods of audiovisual translation research
-
Areas and Methods of Audiovisual Translation Research
-
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
-
Translating audiovisuals in a kaleidoscope of languages
-
New points of view on audiovisual translation and media accessibility
-
Areas and methods of audiovisual translation research
-
Dealing with Difference in Audiovisual Translation
Subtitling Linguistic Variation in Films -
Dealing with difference in audiovisual translation
subtitling linguistic variation in films -
Subtitling African American English into French
can we do the right thing? -
Areas and methods of audiovisual translation research