Results for *

Displaying results 1 to 14 of 14.

  1. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher); Solfjeld, Kåre (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher); Solfjeld, Kåre (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830987864
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700 ; ES 720
    DDC Categories: 400
    Edition: 1. Auflage
    Subjects: Übersetzung; Dolmetschen; ; Nichtverbale Kommunikation; Kontext; Übersetzung; Dolmetschen; Abweichung;
    Other subjects: Übersetzungswissenschaft; Translation; dolmetschen; Dolmetscher; Übersetzer
    Scope: 1 Online-Ressource (329 Seiten)
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 322-327

  2. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt... more

    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt sich mit Themenbereichen der intra- und interlingualen Übersetzung unter besonderer Berücksichtigung sprachlich-struktureller Phänomene. Unter dem Stichwort Mehr als nur Sprache behandelt ein weiterer Teil Übersetzen und Dolmetschen für zielkulturelle Adressaten unter professionellem Blickwinkel. Darüber hinaus gehen weitere Beiträge nicht nur auf die Translation im Medienverbund Sprache - Musik - Bild, sondern auch auf die besondere Rolle nicht-sprachlicher Elemente ein. Die Forschungsergebnisse dieses Bandes richten sich in erster Linie an Translationswissenschaftler, sind aber auch für Praktiker und Studierende gleichermaßen von Interesse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830987864
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: dolmetschen; Dolmetscher; Germanistik; Literatur; Translation; übersetzen; Übersetzer; Übersetzungswissenschaft; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft
    Scope: 1 Online-Ressource (332 Seiten)
  3. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (HerausgeberIn); Meloni, Ilaria (HerausgeberIn); Parianou, Anastasia (HerausgeberIn); Schopp, Jürgen F. (HerausgeberIn); Solfjeld, Kåre (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook UTB scholars
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Vechta
    No inter-library loan

     

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt sich mit Themenbereichen der intra- und interlingualen Übersetzung unter besonderer Berücksichtigung sprachlich-struktureller Phänomene. Unter dem Stichwort Mehr als nur Sprache behandelt ein weiterer Teil Übersetzen und Dolmetschen für zielkulturelle Adressaten unter professionellem Blickwinkel. Darüber hinaus gehen weitere Beiträge nicht nur auf die Translation im Medienverbund Sprache – Musik – Bild, sondern auch auf die besondere Rolle nicht-sprachlicher Elemente ein. Die Forschungsergebnisse dieses Bandes richten sich in erster Linie an Translationswissenschaftler, sind aber auch für Praktiker und Studierende gleichermaßen von Interesse.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kvam, Sigmund (HerausgeberIn); Meloni, Ilaria (HerausgeberIn); Parianou, Anastasia (HerausgeberIn); Schopp, Jürgen F. (HerausgeberIn); Solfjeld, Kåre (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830987864
    Other identifier:
    9783830987864
    RVK Categories: ES 700 ; ES 720
    Series: Array
    Subjects: Literatur; Germanistik; Translation; Dolmetscher; dolmetschen; Übersetzungswissenschaft; Übersetzer; übersetzen; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft
    Scope: 1 Online-Ressource (332 Seiten)
    Notes:

    Literaturangaben

  4. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher); Solfjeld, Kåre (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster ; New York

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher); Solfjeld, Kåre (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783830937869; 3830937865
    Other identifier:
    9783830937869
    RVK Categories: ES 700 ; ES 720
    DDC Categories: 400
    Subjects: Übersetzung; Dolmetschen;
    Other subjects: Paperback / softback; Übersetzungswissenschaft; Translation; übersetzen; Literatur; dolmetschen; Dolmetscher; Übersetzer; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft; Germanistik; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Scope: 329 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 24 cm
  5. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Was verstehen wir eigentlich unter Dolmetschen? Was bezeichnen wir als Übersetzung? Und wie groß sind die Spielräume, die wir Übersetzern und Dolmetschern zugestehen? All diese Fragen greift der vorliegende Band auf. Ein Teil der Beiträge beschäftigt sich mit Themenbereichen der intra- und interlingualen Übersetzung unter besonderer Berücksichtigung sprachlich-struktureller Phänomene. Unter dem Stichwort Mehr als nur Sprache behandelt ein weiterer Teil Übersetzen und Dolmetschen für zielkulturelle Adressaten unter professionellem Blickwinkel. Darüber hinaus gehen weitere Beiträge nicht nur auf die Translation im Medienverbund Sprache - Musik - Bild, sondern auch auf die besondere Rolle nicht-sprachlicher Elemente ein. Die Forschungsergebnisse dieses Bandes richten sich in erster Linie an Translationswissenschaftler, sind aber auch für Praktiker und Studierende gleichermaßen von Interesse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kvam, Sigmund (Publisher); Meloni, Ilaria (Publisher); Parianou, Anastasia (Publisher); Schopp, Jürgen F. (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830987864
    RVK Categories: ES 700 ; ES 720
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: dolmetschen; Dolmetscher; Germanistik; Literatur; Translation; übersetzen; Übersetzer; Übersetzungswissenschaft; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft
    Scope: 1 Online-Ressource (332 Seiten)
  6. Audiovisuelles Übersetzen
    Published: 2010
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Die audiovisuelle UeberSetzung erfreut sich im UeberSetzungsunterricht zunehmender Beliebtheit. Viele Studierende haben Interesse daran, selbst einmal Untertitel zu einem Film zu erstellen oder einen Film zu dolmetschen. Die einzelnen Kapitel dieses... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan

     

    Die audiovisuelle UeberSetzung erfreut sich im UeberSetzungsunterricht zunehmender Beliebtheit. Viele Studierende haben Interesse daran, selbst einmal Untertitel zu einem Film zu erstellen oder einen Film zu dolmetschen. Die einzelnen Kapitel dieses Buches befassen sich mit den gaengigen Verfahren der audiovisuellen UeberSetzung wie intralingualer und interlingualer Untertitelung, Karaoke-Untertitelung, Voice-over-UeberSetzung, Synchronisation, Audiodeskription fuer Blinde und Filmdolmetschen. Der Leser wird ueber die Entwicklung dieser Verfahren ebenso informiert wie ueber die derzeit gaengigen technischen Verfahren und die eigentlichen Aufgaben des ueberSetzers in den jeweiligen Arbeitsablaeufen. Der didaktische Teil besteht einerseits aus Uebungen, mit denen diese Aufgaben eingeuebt werden koennen, andererseits aus Hinweisen zu aktuellen Forschungsfragen. Material ist auf einer beiliegenden CD vorhanden; alle Uebungen koennen mit Freeware an einem normalen PC durchgefuehrt werden. Das Buch eignet sich sowohl zum Selbststudium als auch zum Einsatz im Unterricht.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823375029
    Other identifier:
    9783823375029
    RVK Categories: ES 710
    Series: narr STUDIENBÜCHER
    Subjects: audiovisuelle Techni; audiovisuelle Übersetzung; dolmetschen; Übersetzungsunterricht
    Scope: 1 Online-Ressource
  7. Audiovisuelles Übersetzen
    Ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Published: 2010
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Die audiovisuelle Übersetzung erfreut sich im Übersetzungsunterricht zunehmender Beliebtheit. Viele Studierende haben Interesse daran, selbst einmal Untertitel zu einem Film zu erstellen oder einen Film zu dolmetschen. Die einzelnen Kapitel dieses... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan

     

    Die audiovisuelle Übersetzung erfreut sich im Übersetzungsunterricht zunehmender Beliebtheit. Viele Studierende haben Interesse daran, selbst einmal Untertitel zu einem Film zu erstellen oder einen Film zu dolmetschen. Die einzelnen Kapitel dieses Buches befassen sich mit den gängigen Verfahren der audiovisuellen Übersetzung wie intralingualer und interlingualer Untertitelung, Voice-over Übersetzung, Synchronisation, Audiodeskription für Blinde und Filmdolmetschen. Der Leser wird über die Entwicklung dieser Verfahren ebenso informiert wie über die derzeit gängigen technischen Möglichkeiten und die eigentlichen Aufgaben des Übersetzers in den jeweiligen Arbeitsabläufen. Der didaktische Teil besteht einerseits aus Übungen, mit denen diese Aufgaben eingeübt werden können, andererseits aus Hinweisen zu aktuellen Forschungsfragen. Das Buch eignet sich sowohl zum Selbststudium als auch zum Einsatz im Unterricht.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823375029
    Other identifier:
    9783823375029
    Edition: 1. Auflage
    Series: narr studienbücher
    Subjects: audiovisuelle Übersetzung; Übersetzungsunterricht; dolmetschen; audiovisuelle Technik
    Scope: 1 Online-Ressource (197 S.)
  8. Audiovisuelles Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Published: 2010
    Publisher:  Narr, Tübingen

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783823365020
    Other identifier:
    9783823365020
    Series: Narr-Studienbücher
    Subjects: Film; Synchronisierung; Untertitel <Film>; Audiodeskription; Off-Kommentar; Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000; audiovisuelle Übersetzung; Übersetzungsunterricht; dolmetschen; audiovisuelle Technik
    Scope: VIII, 197 S., Ill.
    Notes:

    Literaturangaben

  9. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
  10. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Contributor: Kvam, Sigmund (Herausgeber); Meloni, Ilaria (Herausgeber); Parianou, Anastasia (Herausgeber); Schopp, Jürgen F. (Herausgeber); Solfjeld, Kåre (Herausgeber)
    Published: 2018
    Publisher:  Waxmann, Münster

  11. Audiovisuelles Übersetzen
    Ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Published: 2010
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  12. Deutsch übersetzen und dolmetschen
    Sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik
    Contributor: Di Meola, Claudio (Herausgeber); Gerdes, Joachim (Herausgeber); Tonelli, Livia (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  13. Deutsch übersetzen und dolmetschen
    sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik
  14. Deutsch übersetzen und dolmetschen
    sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik
    Contributor: Di Meola, Claudio (Publisher); Gerdes, Joachim (Publisher); Tonelli, Livia (Publisher)
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Di Meola, Claudio (Publisher); Gerdes, Joachim (Publisher); Tonelli, Livia (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631794784; 3631794789
    Other identifier:
    9783631794784
    RVK Categories: ES 700 ; ES 720
    DDC Categories: 430; 370
    Series: Deutsche Sprachwissenschaft international ; Band 36
    Subjects: Deutsch; Übersetzung; Dolmetschen;
    Other subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; Translation & interpretation; German; Auslandsgermanistik; Blick; Claudio; Deutsch; Didaktik; Dolmetschdidaktik; dolmetschen; Fachsprachenübersetzung; Gerdes; Joachim; Livia; Meola; Perspektiven; Sprachvergleichende; Tonelli; Translatologie; Übersetzen
    Scope: 270 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 424 g
    Notes:

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen