Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 381.
-
Man'yōshū (Book 18)
a New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary -
Allegories of Desire
Esoteric Literary Commentaries of Medieval Japan -
The poetry contest in six hundred rounds
a translation and commentary -
Courtly Visions
The Ise Stories and the Politics of Cultural Appropriation -
The Making of Shinkokinshū
-
Man'yōshū (Book 18)
a New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary -
Pictures of the Heart
The Hyakunin Isshu in Word and Image -
Rhetorical devices of the Kokinshū
a structural analysis of Japanese Waka poetry -
A blade of grass
Japanese poetry and aesthetics in Dōgen Zen -
Takebe Ayatari
a Bunjin Bohemian in early modern Japan -
Ryôkan
-
Kasuga kaishi no shoshigaku
-
Kinsei wakashi
-
Bashō to dentō waka
-
Gendai no tanka
-
Allegories of desire
esoteric literary commentaries of medieval Japan -
Fujiwara Teika's hundred-poem sequence of the Shōji Era, 1200
a complete translation, with introduction and commentary -
The wind from Vulture Peak
the Buddhification of Japanese waka in the Heian period -
"La sieste sous l'aile du cormoran" et autres poèmes magiques
prolégomènes à l'étude des concepts religieux du Japon -
Manyo, kokin, shinkokin
-
Kindai shūka
-
Man'yôshû no kenkyû
-
Chûsei karon no kenkyû
-
Hitomaro no angō
-
Mō hitotsu no Man'yōshū