Results for *

Displaying results 1 to 25 of 32.

  1. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    when wor(l)ds collide?
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631749623; 9783631749630; 9783631749647
    Other identifier:
    RVK Categories: AP 56800
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Subjects: Übersetzung; Untertitel <Film>; Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität
    Scope: 1 Online-Ressource (285 Seiten), 3 Illustrationen
    Notes:

    2018

    Dissertation, Johannes Gutenberg Universität Mainz, 2017

  2. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    "When wor(l)ds collide?"
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Inhaltstext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783631744987
    RVK Categories: AP 56800
    Series: FTSK - Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Subjects: Untertitel <Film>; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität
    Scope: 285 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Dissertation, Johannes Gutenberg Universität Mainz, 2017

  3. Translation 4.0
    Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung
    Contributor: Sinner, Carsten (Publisher); Paasch-Kaiser, Christine (Publisher); Härtel, Johannes (Publisher)
    Published: [2020]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sinner, Carsten (Publisher); Paasch-Kaiser, Christine (Publisher); Härtel, Johannes (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631792193
    Other identifier:
    9783631792193
    RVK Categories: ES 705 ; ES 720 ; ES 700
    DDC Categories: 400
    Series: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie ; Band 21
    Subjects: Übersetzung; Dolmetschen; Digitalisierung
    Other subjects: Ausbildung; Carsten; Christine; Digitalisierung; Dolmetschen; Härtel; Johannes; Kaiser; Korpusbasierte Studien; Literaturübersetzung; Michael; Neue Translationsformen; Paasch; Peter; Rücker; Schmitt; Sinner; Sprachvergleich; Synchronisation; Translation; Translationstheorie; Übersetzen; Übersetzungsprobleme; Untertitelung; Zeitalter
    Scope: 376 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 556 g
  4. Accessible Communication: A Cross-country Journey
  5. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    "When wor(l)ds collide?"
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Inhaltstext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631744987
    RVK Categories: AP 56800
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Subjects: Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Übersetzungswissenschaft;
    Other subjects: Hardback; Fachpublikum/ Wissenschaft; «When; Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Michael; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 285 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite 257-277

    Dissertation, Johannes Gutenberg Universität Mainz, 2017

  6. Handbuch audiovisuelle Translation
    Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis
    Contributor: Künzli, Alexander (Publisher); Kaindl, Klaus (Publisher)
    Published: 2024
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Künzli, Alexander (Publisher); Kaindl, Klaus (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732989553
    Other identifier:
    RVK Categories: AP 56800 ; ES 710
    Series: Audiovisual translation studies ; vol. 2
    Subjects: Audiovisuelle Medien; Übersetzung;
    Other subjects: Film; Museum; Remake; Theater; Didaktik; Hörfilm; Fernsehen; Streaming; Voice-over; Übertitel; Untertitelung; Synchronstudio; Filmdolmetschen; Synchronisation; Audiodeskription; Barrierefreiheit; Filmübersetzung; Sprachversionsfilm
    Scope: 1 Online-Ressource (429 Seiten)
    Notes:

    Enthält Literaturangaben

  7. Sprachvarietäten in der audiovisuellen Übersetzung
    das Fallbeispiel "Game of Thrones"
    Published: [2022]
    Publisher:  vwh, Verlag Werner Hülsbusch, Fachverlag für Medientechnik und -wirtschaft, Glückstadt

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783864881886
    Other identifier:
    9783864881886
    RVK Categories: AP 56800 ; AP 59800
    DDC Categories: 420; 430; 791
    Series: AV-Medien
    Subjects: Game of thrones; Untertitel <Film>; Sprachvariante;
    Other subjects: TV-Serie; Translationswissenschaft; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvarietäten; AV-Medien; Synchronisation; Untertitelung; Fantasy; Conlanguage; Game of Thrones; Kunstsprache; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 120 Seiten, 22 cm
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [113]-120

    Masterarbeit, Universität Innsbruck, 2022

  8. Handbuch audiovisuelle Translation
    Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis
  9. Die Untertitelung – von der Produktion zur Rezeption
    Published: 2017
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732996216
    Other identifier:
    9783732996216
    Series: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 90
    Subjects: Untertitel <Film>
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)9561: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; Rezeption; experimentelle Untertitel; Untertitelungspraxis; Untertitelung; Untertitler
    Scope: Online-Ressource, 254 Seiten
  10. Translation 4.0
    Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung
    Contributor: Sinner, Carsten (Publisher); Paasch-Kaiser, Christine (Publisher); Härtel, Johannes (Publisher)
    Published: [2020]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sinner, Carsten (Publisher); Paasch-Kaiser, Christine (Publisher); Härtel, Johannes (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631792193
    Other identifier:
    9783631792193
    RVK Categories: ES 705 ; ES 720 ; ES 700
    DDC Categories: 400
    Series: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie ; Band 21
    Subjects: Übersetzung; Dolmetschen; Digitalisierung
    Other subjects: Ausbildung; Carsten; Christine; Digitalisierung; Dolmetschen; Härtel; Johannes; Kaiser; Korpusbasierte Studien; Literaturübersetzung; Michael; Neue Translationsformen; Paasch; Peter; Rücker; Schmitt; Sinner; Sprachvergleich; Synchronisation; Translation; Translationstheorie; Übersetzen; Übersetzungsprobleme; Untertitelung; Zeitalter
    Scope: 376 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 556 g
  11. Handbuch Audiovisuelle Translation
    Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis
    Contributor: Künzli, Alexander (Publisher); Kaindl, Klaus (Publisher)
    Published: 2023
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Künzli, Alexander (Publisher); Kaindl, Klaus (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783732909810; 3732909816
    Other identifier:
    9783732909810
    RVK Categories: AP 56800 ; ES 710
    Series: Audiovisual Translation Studies ; vol. 2
    Subjects: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Other subjects: Film; Museum; Remake; Theater; Didaktik; Hörfilm; Methoden; Fernsehen; Streaming; Ausbildung; Voice-over; Übertitel; Untertitelung; Synchronstudio; Filmdolmetschen; Synchronisation; Audiodeskription; Barrierefreiheit; Filmübersetzung; Sprachversionsfilm; Qualitätssicherung; Videospielübersetzung; mutimodale Translation; Audiovisual Translation
    Scope: 429 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  12. Handbuch Barrierefreie Kommunikation
    Contributor: Maaß, Christiane (HerausgeberIn); Rink, Isabel (HerausgeberIn)
    Published: [2019]
    Publisher:  Frank & Timme, [Berlin]

    Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zum Abbau von Hindernissen für die Verständigung in verschiedenen Situationen und Handlungsfeldern. Durch Behinderungen, Erkrankungen, unterschiedliche Bildungschancen oder einschneidende... more

    Access:
    Aggregator (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Deutsches Zentrum für Altersfragen e.V. (DZA), Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zum Abbau von Hindernissen für die Verständigung in verschiedenen Situationen und Handlungsfeldern. Durch Behinderungen, Erkrankungen, unterschiedliche Bildungschancen oder einschneidende Lebensereignisse haben Menschen höchst unterschiedliche Bedarfe, wie Texte bzw. Kommunikate für sie aufbereitet sein müssen, um ihren individuellen Anforderungen und Zugangsvoraussetzungen zu entsprechen. In diesem Handbuch wird das Themenfeld Barrierefreie Kommunikation in interdisziplinärer Breite beleuchtet und kritisch reflektiert. Aktuelle Erkenntnisse, Lösungsvorschläge sowie Desiderate der Forschung stehen dabei neben Berichten von Praktiker(inne)n und Nutzer(inne)n, die Einblicke in ihren Umgang mit Barrierefreier Kommunikation gewähren und gegenwärtige und zukünftige Erfordernisse und Probleme aufzeigen.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
  13. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    "When wor(l)ds collide?"
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Inhaltstext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783631744987
    RVK Categories: AP 56800
    Series: FTSK - Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Subjects: Untertitel <Film>; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität
    Scope: 285 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Dissertation, Johannes Gutenberg Universität Mainz, 2017

  14. Handbuch Audiovisuelle Translation
    Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis
  15. Christina Scharf: Sprachvarietäten in der audiovisuellen Übersetzung: Das Fallbeispiel Game of Thrones
    Published: 2024
    Publisher:  Philipps-Universität Marburg, Marburg ; Schüren

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: E-Journal
    Format: Online
    ISSN: 2196-4270
    Other identifier:
    Other subjects: Synchronisation; Untertitelung; Übersetzung
    Scope: Online-Ressource
  16. Accessible communication: a cross-country journey
  17. Barrierefreie Aufbereitung von multimodalem Online-Content-Marketing: Möglichkeiten und Grenzen bei der Umsetzung von Barrierefreiheit am Beispiel eines DIY-Videos
    Author: Kaul, Carina
    Published: 2017
    Publisher:  Universität Hildesheim, Hildesheim

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Maaß, Christiane (Akademischer Betreuer)
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    Other identifier:
    Subjects: Marketing; Video; Aufbereitung; Barrierefreiheit
    Other subjects: DIY; Untertitelung; Leichte Sprache; Content-Marketing; Audiovisuelle Übersetzung
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    Masterarbeit, Hildesheim, Universität Hildesheim, 2017

  18. Synchronisation von Filmen und Serien: Die Sitcom Friends aus der Perspektive des Übersetzers
    Published: 2015
    Publisher:  Diplomica Verlag, Hamburg

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783959345729
    Other identifier:
    9783959345729
    Edition: 1. Auflage
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; Medien; Übersetzung; Originalfassung; Untertitelung; Lippensynchronität; Gestensynchronität; Synchronstimme; Anglizismus; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Scope: Online-Ressourcen, 88 Seiten
    Notes:

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  19. Die Untertitelung - von der Produktion zur Rezeption
    Published: 2017
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  20. Über die Sprache hinaus
    Contributor: Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Published: 2018
    Publisher:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim

  21. Über die Sprache hinaus
    translatorisches Handeln in semiotischen Grenzräumen
    Contributor: Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Published: 2018
    Publisher:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag, Zürich

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Language: German; French
    Media type: Conference proceedings
    Format: Print
    ISBN: 9783487157665; 3487157667
    Other identifier:
    9783487157665
    Corporations / Congresses: Frankoromanistentag, 10. (2016, Saarbrücken)
    Series: Crossing semiotic borders ; Band 1
    Subjects: Übersetzungswissenschaft; Semiotik
    Other subjects: (Produktform)Paperback / softback; Adalbert von Chamisso; Arthur Honegger; Eigennamen; Louis Spohr; Marguerite Yourcenar; Multimodalität; Paul Claudel; Robert Schumann; Semiotik; Sprachbild; Untertitelung; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 316 Seiten, mit zahlreichen, überwiegend fbg. Abb., 23 cm x 15 cm, 500 g
  22. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    When wor(l)ds collide?
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631744987; 3631744986
    Other identifier:
    9783631744987
    Series: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Subjects: Film; Übersetzung; Untertitel <Film>
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; «When; Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Michael; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 285 Seiten, 22 cm, 450 g
  23. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    «When wor(l)ds collide?»
    Published: 2018
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631749623
    Other identifier:
    9783631749623
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; 69
    Subjects: Film; Übersetzung; Untertitel <Film>; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Deutsch; Film; Untertitel <Film>
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; «When; Audiovisuelles Übersetzen; collide?»; Didaktik; einem; Innovatives Untertiteln; Michael; Multimediales Übersetzen; Reinart; Rücker; Schreiber; Sylvia; Synchronisationsland; Übersetzungs-/Translationsprofil; Untertitelung; Untertitelungsqualität; (VLB-WN)9560
    Scope: Online-Ressource, 290 Seiten, 3 Illustrationen
    Notes:

    Lizenzpflichtig

  24. Handbuch Barrierefreie Kommunikation
  25. Sprachvarietäten in der audiovisuellen Übersetzung
    das Fallbeispiel Game of Thrones
    Published: 2022
    Publisher:  vwh, Verlag Werner Hülsbusch, Fachverlag für Medientechnik und -wirtschaft, Glückstadt