Results for *

Displaying results 1 to 13 of 13.

  1. Ethics and aesthetics of translation
    exploring the work of Atxaga, Kundera and Semprún
    Published: 2018
    Publisher:  UCL Press, London

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschulbibliothek Ansbach
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek, Schloßbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothek Coburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Hochschule Weihenstephan-Triesdorf, Zentralbibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschulbibliothek Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Deutsches Museum, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschule München, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesamt für Digitalisierung, Breitband und Vermessung, Bibliothek
    No inter-library loan
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Neu-Ulm, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Deutsches Forum für Kunstgeschichte, Bibliothek
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Leibniz-Institut für Ost- und Südosteuropaforschung, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
  2. The scandals of translation
    towards an ethics of difference
    Published: 1998
    Publisher:  Routledge, London

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  3. The Routledge handbook of translation and ethics
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Publisher); Pokorn, Nike K. (Publisher)
    Published: 2020
    Publisher:  Routledge, London

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... more

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Publisher); Pokorn, Nike K. (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700
    Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Subjects: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; Übersetzung
    Scope: 1 Online Ressource (xiv, 494 Seiten), Illustrationen
  4. The Routledge handbook of translation and ethics
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Publisher); Pokorn, Nike K. (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  Routledge, London ; New York

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... more

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Publisher); Pokorn, Nike K. (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780815358237
    RVK Categories: ES 700
    Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Subjects: Übersetzung
    Other subjects: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects
    Scope: xiv, 494 Seiten
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  5. The dark side of translation
    Contributor: Italiano, Federico (Publisher)
    Published: 2020; © 2020
    Publisher:  Routledge, London ; New York

    We tend to consider translation as something good, virtuous and bright, but it can also function as an instrument of concealment, silencing and misdirection--as something that darkens and obscures. Propaganda, misinformation, narratives of trauma and... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    We tend to consider translation as something good, virtuous and bright, but it can also function as an instrument of concealment, silencing and misdirection--as something that darkens and obscures. Propaganda, misinformation, narratives of trauma and imagery of the enemy--to mention just a few of the negative phenomena that shape our lives--show patterns of communication in which translation either functions as a weapon or constitutes a space of conflict. But what does this dark side of translation look like? How does it work? Ground-breaking in its theoretical conception and pioneering in its thematic approach, this book unites international scholars from a range of disciplines including philosophy, translation studies, literary theory, ecocriticism, game studies, history and political science. With examples that illustrate complex theoretical and philosophical issues, this book also has a major focus on the translational dimension of ecology and climate change. Transdisciplinary and topical, this book is key reading for researchers, scholars and advanced students of translation studies, literature and related areas

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Italiano, Federico (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429321528
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700
    Subjects: Translating and interpreting / Political aspects; Translating and interpreting / Errors; Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; Übersetzung; Verschleierung; Irreführung
    Scope: 1 Online-Ressource (ix, 185 Seiten)
    Notes:

    Description based on online resource; title from digital title page (viewed on February 20, 2020)

  6. Exactly what I said
    translating words and worlds
    Published: [2022]; © 2022
    Publisher:  University of Manitoba Press, Winnipeg, Manitoba, Canada

    "'You don't have to use the exact same words.... But it has to mean exactly what I said.' Thus began the ten-year collaboration between Innu elder and activist Tshaukuesh Elizabeth Penashue and Memorial University professor Elizabeth Yeoman that... more

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "'You don't have to use the exact same words.... But it has to mean exactly what I said.' Thus began the ten-year collaboration between Innu elder and activist Tshaukuesh Elizabeth Penashue and Memorial University professor Elizabeth Yeoman that produced the celebrated Nitinikiau Innusi: I Keep the Land Alive, an English-language edition of Penashue's journals, originally written in Innu-aimun during her decades of struggle for Innu sovereignty. Exactly What I Said: Translating Words and Worlds reflects on that collaboration and what Yeoman learned from it. It is about naming, mapping, and storytelling; about photographs, collaborative authorship, and voice; about walking together on the land and what can be learned along the way. Combining theory with personal narrative, Yeoman weaves together ideas, memories, and experiences--of home and place, of stories and songs, of looking and listening--to interrogate the challenges and ethics of translation. Examining what it means to relate whole worlds across the boundaries of language, culture, and history, Exactly What I Said offers an accessible, engaging reflection on respectful and responsible translation and collaboration."--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  7. Interpreting justice
    ethics, politics and language
    Published: 2012
    Publisher:  Routledge, New York

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780203147962
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 730
    Series: Routledge advances in translation studies ; 2
    Subjects: Translating and interpreting--Social aspects.; Translating and interpreting / Social aspects; Translating and interpreting / Moral and ethical aspects
    Scope: 1 Online-Ressource (xi, 156 Seiten)
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite [139]-152

  8. The Routledge handbook of translation and ethics
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K. (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K. (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700 ; ES 700
    Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Subjects: Übersetzung
    Other subjects: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics ; bisacsh
    Scope: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
  9. Ethics and aesthetics of translation
    exploring the work of Atxaga, Kundera and Semprún
    Published: 2018
    Publisher:  UCL Press, London

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
  10. On translator ethics
    principles for mediation between cultures
    Author: Pym, Anthony
    Published: 2012
    Publisher:  John Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9027272999; 9789027272997
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; Ethik; Translating and interpreting; Kulturkontakt; Übersetzung; Ethik
    Scope: 1 online resource (pages)
    Notes:

    This is about people, not texts - a translator ethics seeks to embrace the intercultural identity of the translatory subject, in its full array of possible actions. Based on seminars originally given at the Collège International de Philosophie in Paris, this translation from French has been fully revised by the author and extended to include critical commentaries on activist translation theory, non-professional translation, interventionist practices, and the impact of new translation technologies. The result takes the traditional discussion of ethics into the way mediators can actively create c

  11. <<The>> Routledge handbook of translation and ethics
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700 ; ES 700
    Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Subjects: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics ; bisacsh
    Scope: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
  12. Exactly what I said
    translating words and worlds
    Published: [2022]; © 2022
    Publisher:  University of Manitoba Press, Winnipeg, Manitoba, Canada

    "'You don't have to use the exact same words.... But it has to mean exactly what I said.' Thus began the ten-year collaboration between Innu elder and activist Tshaukuesh Elizabeth Penashue and Memorial University professor Elizabeth Yeoman that... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "'You don't have to use the exact same words.... But it has to mean exactly what I said.' Thus began the ten-year collaboration between Innu elder and activist Tshaukuesh Elizabeth Penashue and Memorial University professor Elizabeth Yeoman that produced the celebrated Nitinikiau Innusi: I Keep the Land Alive, an English-language edition of Penashue's journals, originally written in Innu-aimun during her decades of struggle for Innu sovereignty. Exactly What I Said: Translating Words and Worlds reflects on that collaboration and what Yeoman learned from it. It is about naming, mapping, and storytelling; about photographs, collaborative authorship, and voice; about walking together on the land and what can be learned along the way. Combining theory with personal narrative, Yeoman weaves together ideas, memories, and experiences--of home and place, of stories and songs, of looking and listening--to interrogate the challenges and ethics of translation. Examining what it means to relate whole worlds across the boundaries of language, culture, and history, Exactly What I Said offers an accessible, engaging reflection on respectful and responsible translation and collaboration."--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  13. On translator ethics
    principles for mediation between cultures
    Author: Pym, Anthony
    Published: 2012
    Publisher:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027224545; 9789027272997
    Edition: Rev. and upd. [ed.]
    Series: Benjamins translation library. EST subseries ; 104
    Subjects: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects
    Scope: XII, 185 S., Ill.
    Notes:

    Literaturverz. S. [173] - 182

    Online-Ausg.