Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 110.
-
Übersetzung, Paraphrase und Plagiat
Untersuchungen zum Schicksal englischer Character- Books in Frankreich im 17. Jahrhundert -
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt↔Text-Modell
-
Willirams deutsche Paraphrase des Hohen Liedes
Mit Einleitung und Glossar -
Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles’ "De motu animalium"
die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition -
La traduzione come parafrasi testuale
-
Franz Liszt - Paraphrasen, Transkriptionen und Bearbeitungen
Referate des Symposiums Oberschützen 2011 -
Lakuny russkogo jazyka
slovarʹ -
Verwendung und Funktionen von Wiederholungen, Variationen, Paraphrasen und sprachlichen Korrekturen in institutionellen Gesprächen der englischen Muttersprachler-Nichtmuttersprachler-Kommunikation (am Beispiel von Konversationskursen und Auskunftsgesprächen)
-
Switch!
Mediation im Englischunterricht -
Bibel in gerechter Sprache
-
Bibel in gerechter Sprache
die Texte auf CD-ROM -
Bibel in gerechter Sprache
-
Der Göttweiger Trojanerkrieg
-
You can say that again
repetition in discourse -
Biblical epic and rhetorical paraphrase in late antiquity
-
Čtení z Biblí kralické
-
The medieval popular Bible
expansions of Genesis in the Middle Ages -
Traduction et paraphrase dans Willehalm de Wolfram d'Eschenbach
-
Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles' De motu animalium ; die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition
-
Deutsche Psalmendichtung vom 16. bis zum 20. Jahrhundert
Untersuchungen zur Geschichte einer lyrischen Gattung -
Biblical epic and rhetorical paraphrase in late antiquity
-
Hester
eine poetische Paraphrase des Buches Esther aus dem Ordensland Preußen -
La traduzione come parafrasi testuale
-
English metrical psalms
poetry as praise and prayer, 1535 - 1601 -
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell