Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Rumänische Literatur im deutschsprachigen Raum seit 1990
    Ziele, Entwicklungen und Erfolge des Kulturtransfers
    Published: [2020]
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für Wissenschaftliche Literatur, Berlin

  2. Rumänische Literatur im deutschsprachigen Raum seit 1990
    Ziele, Entwicklungen und Erfolge des Kulturtransfers
  3. Kulturelle Grenzgänge
    Festschrift für Christa Ebert zum 65. Geburtstag
  4. Rumänische Literatur im deutschsprachigen Raum seit 1990
    Ziele, Entwicklungen und Erfolge des Kulturtransfers
  5. Kulturelle Grenzgänge
    Festschrift für Christa Ebert zum 65. Geburtstag
    Contributor: Brockmann, Agnieszka (Herausgeber); Ebert, Christa (Gefeierter); Smyshliaeva, Maria (Herausgeber); Żytyniec, Rafał (Herausgeber); Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Published: 2012
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Brockmann, Agnieszka (Herausgeber); Ebert, Christa (Gefeierter); Smyshliaeva, Maria (Herausgeber); Żytyniec, Rafał (Herausgeber); Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Language: German; Russian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783865963239; 3865963234
    Other identifier:
    9783865963239
    Series: Ost-West-Express ; Bd. 11
    Subjects: Russisch; Literatur; Literatur
    Other subjects: (Produktform)Book; Varlam Šalamov; Marius Ivaškevicius; Mircea Cartarescu; Dostojewski; Maximilian Woloschin; Catherine Radziwill; Aleksandr Bogdanov; Gor’kij; Nora Iuga; Peter Lachmann; Hamid Ismailov; Turgenev; Caadaev; (VLB-WN)1568: Hardcover, Softcover / Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)57: Slawische Sprach- und Literaturwissenschaft
    Scope: 438 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
    Notes:

    Beitr. teilw. dt., teilw. russ. - Text teilw. in kyrill. Schr.

  6. Rumänische Literatur im deutschsprachigen Raum seit 1990
    Published: 2020
    Publisher:  Frank & Timme, [Berlin]

    Die Rezeption rumänischer Literatur seit 1990 im deutschsprachigen Raum ist ein Seismograf für die Entwicklung der rumänisch-deutschen Kulturbeziehungen. Welche Autorinnen und Autoren rumänischer Herkunft, welche Werke und Themen stoßen zu welcher... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    No inter-library loan

     

    Die Rezeption rumänischer Literatur seit 1990 im deutschsprachigen Raum ist ein Seismograf für die Entwicklung der rumänisch-deutschen Kulturbeziehungen. Welche Autorinnen und Autoren rumänischer Herkunft, welche Werke und Themen stoßen zu welcher Zeit auf das Interesse des deutschsprachigen Lesepublikums? Warum werden bestimmte Autorinnen und Autoren und bestimmte Werke besser rezipiert als andere? Und welche politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Faktoren haben daran einen Anteil? Neben Antworten auf diese Fragen gibt Antonina Roitburd Auskunft zu den Akteuren und deren Motivation in diesem Prozess. Auch die nicht zu unterschätzende Tätigkeit der Übersetzerinnen und Übersetzer stellt sie heraus. Biographical note: Antonina Roitburd ist 1981 in Lăpuşna, Republik Moldau, geboren und dort zweisprachig (Rumänisch und Russisch) aufgewachsen. Interkulturalität und Mehrsprachigkeit gehören von klein auf zu ihrem Alltag. Während ihres Studiums, unter anderem im Masterstudiengang Literatur und Kultur in Europa an der Universität Osnabrück, erweiterte sie ihr Sprachenrepertoire um Französisch, Deutsch, Italienisch und Englisch. Zahlreiche Auslandsaufenthalte haben ihr Gespür für interkulturelle Austauschprozesse, Kultur- und Literaturtransfer gestärkt.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information