Results for *

Displaying results 1 to 12 of 12.

  1. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster ; New York

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  2. Translating Diversity
    Concepts, Practices, and Politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of 'translation' as a social practice. The... more

    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of 'translation' as a social practice. The contributions to the volume explore, discuss, and theorize 'translation' as a pre-institutionalized strategy of conflict resolution and conflict transformation as well as a driving force of cultural and social change and as a means of knowledge production. In addition to mistranslations and untranslatabilities, the authors analyze the politics of literary translation and translation as research-creation.    Contributors: Alex Demeulenaere (Trier), Stefan Dixius (Trier), Jean Friesen (Winnipeg), Ute Heidmann (Lausanne), Julia Charlotte Kersting (Saarbrücken), Judith Lamberty (Saarbrücken), Ursula Lehmkuhl (Trier), Laurence McFalls (Montréal), Geneviève Robichaud (Montréal), Robert Schwartzwald (Montréal), Madeleine Stratford (Gatineau)

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Language: Undetermined
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830989776
    Edition: 1st, New ed
    Series: Diversity / Diversité / Diversität
    Subjects: 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Arno Camenisch; Deutschland; Diversität; Frankreich; Gail Scott; Jacques Poulin; Kanada; Kanadische Literatur; Michel Tremblay; Migration und Interkulturelle Kommunikation; Montreal; Pierre Lepori; Québec; Schweiz; Übersetzung; Walter Benjamin
    Scope: 1 Online-Ressource (238 Seiten)
  3. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Language: German; English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783830939771; 3830939779
    Other identifier:
    9783830939771
    DDC Categories: 300; 400
    Series: Diversity ; volume 4
    Subjects: Kulturkontakt; Interaktion; Konfliktregelung; Wissensproduktion; Geschichte; ; Literatur; Übersetzung;
    Other subjects: Pierre Lepori; Arno Camenisch; Gail Scott; Michel Tremblay; Jacques Poulin; Walter Benjamin; 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Deutschland; Kanada; Schweiz; Montreal; Frankreich; Québec; Übersetzung; Diversität; Kanadische Literatur
    Scope: 237 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  4. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster ; New York

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Language: English; German; French
    Media type: Book
    ISBN: 9783830939771
    RVK Categories: LB 31900 ; LC 60000 ; LB 39000
    DDC Categories: 390
    Series: Diversity, Diversité, Diversität ; volume 4
    Subjects: Wissensproduktion; Interaktion; Kulturkontakt; Konfliktregelung; Literatur; Übersetzung; Vielfalt
    Other subjects: Pierre Lepori; Arno Camenisch; Gail Scott; Michel Tremblay; Jacques Poulin; Walter Benjamin; 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Deutschland; Kanada; Schweiz; Montreal; Frankreich; Québec; Übersetzung; Diversität; Kanadische Literatur; Migration und Interkulturelle Kommunikation; Volkskunde, Europäische Ethnologie
    Scope: 237 Seiten, Illustrationen, Diagramm
  5. Translating Diversity
    Concepts, Practices, and Politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of 'translation' as a social practice. The... more

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of 'translation' as a social practice. The contributions to the volume explore, discuss, and theorize 'translation' as a pre-institutionalized strategy of conflict resolution and conflict transformation as well as a driving force of cultural and social change and as a means of knowledge production. In addition to mistranslations and untranslatabilities, the authors analyze the politics of literary translation and translation as research-creation.    Contributors: Alex Demeulenaere (Trier), Stefan Dixius (Trier), Jean Friesen (Winnipeg), Ute Heidmann (Lausanne), Julia Charlotte Kersting (Saarbrücken), Judith Lamberty (Saarbrücken), Ursula Lehmkuhl (Trier), Laurence McFalls (Montréal), Geneviève Robichaud (Montréal), Robert Schwartzwald (Montréal), Madeleine Stratford (Gatineau)

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Language: Undetermined
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830989776
    Edition: 1st, New ed
    Series: Diversity / Diversité / Diversität
    Subjects: 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Arno Camenisch; Deutschland; Diversität; Frankreich; Gail Scott; Jacques Poulin; Kanada; Kanadische Literatur; Michel Tremblay; Migration und Interkulturelle Kommunikation; Montreal; Pierre Lepori; Québec; Schweiz; Übersetzung; Walter Benjamin
    Scope: 1 Online-Ressource (238 Seiten)
  6. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (HerausgeberIn); Schowalter, Lutz (HerausgeberIn)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of ‘translation’ as a social practice. The... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    No inter-library loan
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook UTB scholars
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    E-Book UTB-scholars EBS
    No inter-library loan

     

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of ‘translation’ as a social practice. The contributions to the volume explore, discuss, and theorize ‘translation’ as a pre-institutionalized strategy of conflict resolution and conflict transformation as well as a driving force of cultural and social change and as a means of knowledge production. In addition to mistranslations and untranslatabilities, the authors analyze the politics of literary translation and translation as research-creation. Contributors: Alex Demeulenaere (Trier), Stefan Dixius (Trier), Jean Friesen (Winnipeg), Ute Heidmann (Lausanne), Julia Charlotte Kersting (Saarbrücken), Judith Lamberty (Saarbrücken), Ursula Lehmkuhl (Trier), Laurence McFalls (Montréal), Geneviève Robichaud (Montréal), Robert Schwartzwald (Montréal), Madeleine Stratford (Gatineau).

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (HerausgeberIn); Schowalter, Lutz (HerausgeberIn)
    Language: English; German; French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830989776
    Other identifier:
    9783830989776
    Series: Diversity ; Volume 4
    Diversity / Diversité / Diversität ; 4
    Subjects: 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Arno Camenisch; Deutschland; Diversität; Frankreich; Gail Scott; Jacques Poulin; Kanada; Kanadische Literatur; Michel Tremblay; Migration und Interkulturelle Kommunikation; Montreal; Pierre Lepori; Québec; Schweiz; Übersetzung; Walter Benjamin
    Scope: 1 Online-Ressource (237 Seiten), Illustrationen
  7. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (HerausgeberIn); Schowalter, Lutz (HerausgeberIn)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of ‘translation’ as a social practice. The... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of ‘translation’ as a social practice. The contributions to the volume explore, discuss, and theorize ‘translation’ as a pre-institutionalized strategy of conflict resolution and conflict transformation as well as a driving force of cultural and social change and as a means of knowledge production. In addition to mistranslations and untranslatabilities, the authors analyze the politics of literary translation and translation as research-creation. Contributors: Alex Demeulenaere (Trier), Stefan Dixius (Trier), Jean Friesen (Winnipeg), Ute Heidmann (Lausanne), Julia Charlotte Kersting (Saarbrücken), Judith Lamberty (Saarbrücken), Ursula Lehmkuhl (Trier), Laurence McFalls (Montréal), Geneviève Robichaud (Montréal), Robert Schwartzwald (Montréal), Madeleine Stratford (Gatineau).

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (HerausgeberIn); Schowalter, Lutz (HerausgeberIn)
    Language: English; German; French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830989776
    Other identifier:
    9783830989776
    Series: Diversity ; Volume 4
    Diversity / Diversité / Diversität ; 4
    Subjects: 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Arno Camenisch; Deutschland; Diversität; Frankreich; Gail Scott; Jacques Poulin; Kanada; Kanadische Literatur; Michel Tremblay; Migration und Interkulturelle Kommunikation; Montreal; Pierre Lepori; Québec; Schweiz; Übersetzung; Walter Benjamin
    Scope: 1 Online-Ressource (237 Seiten), Illustrationen
  8. Zentrum und Peripherie
    Beiträge zum 32. Forum Junge Romanistik in Würzburg (16.–19. März 2016)
    Contributor: Bobineau, Julien (Herausgeber); Goldmann, Julius (Herausgeber); Goldschmitt, Stefanie (Herausgeber); Hesselbach, Robert (Herausgeber); Lambrecht, Gabriella-Maria (Herausgeber)
    Published: 2019
    Publisher:  AVM.edition, München

  9. Zentrum und Peripherie
    Beiträge zum 32. Forum Junge Romanistik in Würzburg (16.–19. März 2016)
    Contributor: Bobineau, Julien (Herausgeber); Goldmann, Julius (Herausgeber); Goldschmitt, Stefanie (Herausgeber); Hesselbach, Robert (Herausgeber); Lambrecht, Gabriella-Maria (Herausgeber)
    Published: 2018
    Publisher:  Akademische Verlagsgemeinschaft München, München

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bobineau, Julien (Herausgeber); Goldmann, Julius (Herausgeber); Goldschmitt, Stefanie (Herausgeber); Hesselbach, Robert (Herausgeber); Lambrecht, Gabriella-Maria (Herausgeber)
    Language: German; Multiple languages
    Media type: Conference proceedings
    Format: Online
    ISBN: 9783960914990
    Other identifier:
    9783960914990
    Edition: 1. Auflage
    Corporations / Congresses: Forum Junge Romanistik, 32. (2016, Würzburg)
    Series: Forum Junge Romanistik ; 23
    Subjects: Romanische Sprachen; Sprachvariante; Plurizentrische Sprache; Romanische Sprachen; Literatur; Zentrum <Motiv>; Peripherie <Motiv>
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004130; Kreolsprache Papiamentu; altfranzösische Demonstrativa; Pier Paolo Pasolini; weibliche Raum- und Identitätskonstruktionen; Michel Tremblay; lateinamerikanische Fußballerzählungen; Prosper Merimees; Colette Fallous; Sylvain George; Sarah Mauriacourt; (VLB-WN)9566; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; weibliche Raum- und Identitätskontruktionen
    Scope: Online-Ressource, 265 Seiten
    Notes:

    Lizenzpflichtig

  10. Translating Diversity
    Concepts, Practices, and Politics
  11. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
  12. Translating diversity
    concepts, practices, and politics
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Published: 2019
    Publisher:  Waxmann, Münster ; Preselect.media GmbH, New York

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lehmkuhl, Ursula (Publisher); Schowalter, Lutz (Publisher)
    Language: German; English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830989776
    DDC Categories: 400
    Series: Diversity ; volume 4
    Subjects: Übersetzung; Kulturkontakt; Interaktion; Konfliktregelung; Wissensproduktion; Geschichte; ; Literatur; Übersetzung;
    Other subjects: Pierre Lepori; Arno Camenisch; Gail Scott; Michel Tremblay; Jacques Poulin; Walter Benjamin; 16. Jahrhundert; 17. Jahrhundert; 18. Jahrhundert; 19. Jahrhundert; 20. Jahrhundert; Deutschland; Kanada; Schweiz; Montreal; Frankreich; Québec
    Scope: 1 Online-Ressource (237 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturangaben