Results for *

Displaying results 1 to 25 of 38.

  1. Algo tan trivial. Sowas ganz Banales
    Fausto Alzati Fernández ; herausgegeben von Bianca Morales García
    Published: 2017
    Publisher:  dup, düsseldorf university press, Düsseldorf

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    luea100.m828
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    pfl/a2896
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/MEX78/1
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Morales Garcia, Bianca (Herausgeber)
    Language: German; Spanish
    Media type: Book
    ISBN: 9783957580528; 3957580528
    Other identifier:
    9783957580528
    DDC Categories: 860
    Edition: 1. Auflage
    Series: Düsseldorf übersetzt ; 9
    Other subjects: (Produktform)Pamphlet; Heinrich-Heine-Universität; Literaturübersetzen; Wiebke Sievers; Kunststiftung NRW; Anton-Betz-Stiftung der Rheinischen Post e. V.; Dekanat der Philosophischen Fakultät der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf; Clean; (VLB-WN)1164: Hardcover, Softcover / Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch-Spanisch
    Scope: 249 Seiten
  2. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber)
    Published: [2018]
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2018/4286
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.g371
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD4208
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BFD/GELO
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem literarischen Übersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie: Übersetzungswissenschaftler tendieren womöglich dazu, die Erfordernisse der beruflichen Praxis nicht... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem literarischen Übersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie: Übersetzungswissenschaftler tendieren womöglich dazu, die Erfordernisse der beruflichen Praxis nicht wahrzunehmen, wohingegen Berufspraktiker sich gern gegen theoretische Auseinandersetzung sträuben, da sie zurecht ihre Tätigkeit als eine künstlerische ansehen. Dieser Band nimmt sich nun vor, die Theorie mit der Praxis gemeinsam zu betrachten, indem Akteure des literarischen Lebens in ihrem Wirken vorgestellt werden, die in ihrer Person die Beschäftigung mit beidem verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befasst haben. Als Beitrag zu den aktuellen Translator Studies vermögen diese Portraits aufzuzeigen, wie fruchtbringend für beide Seiten die Verbindung von Reflexion und Praxis sein kann. So kann dieses Buch Impulse vermitteln für ein mögliches Umdenken in der Übersetzungswissenschaft.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    RVK Categories: ES 715
    Series: Transfer ; 24
    TRANSFER ; 24
    Subjects: Translator Studies; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Translator Studie
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
  4. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens... more

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens vorgestellt werden, die in ihrem Wirken beides verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befassen

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    Edition: 1st ed
    Series: TRANSFER
    Subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Translator Studie; Übersetzungspraxis; Übersetzungstheorie
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
    Notes:

    [1. Auflage]

  5. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: [2018]
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783823381938; 3823381938
    Other identifier:
    9783823381938
    RVK Categories: ES 715
    DDC Categories: 400
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Literatur; Übersetzung
    Other subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 209 Seiten
  6. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Hochschulbibliothek Ansbach
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    RVK Categories: ES 700 ; ES 715
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
  7. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    RVK Categories: ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  8. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman "Das Uhrenstellinstitut"
    Published: [2018]
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783732904983; 3732904989
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: EH 4713
    DDC Categories: 430; 890
    Series: TransÜD ; Band 98
    Subjects: Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi (1901-1962): Saatleri Ayarlama Enstitüsü; literarisches Übersetzen; Übersetzungsstrategie; Literaturübersetzen; Übersetzungskritik; Das Uhrenstellinstitut; Türkei; Ahmet Hamdi Tanpinar
    Scope: 184 Seiten, 21 cm
  9. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Narr, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Vechta
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens vorgestellt werden, die in ihrem Wirken beides verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befassen.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823381938
    Other identifier:
    9783823391937
    RVK Categories: ES 715
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Übersetzen und Dolmetschen; Literaturwissenschaft, allgemein; Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 200 Seiten
  10. Algo tan trivial. Sowas ganz Banales
    Fausto Alzati Fernández ; herausgegeben von Bianca Morales García
    Published: 2017
    Publisher:  dup, düsseldorf university press, Düsseldorf

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Morales Garcia, Bianca (Herausgeber)
    Language: German; Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783957580528; 3957580528
    Other identifier:
    9783957580528
    Edition: 1. Auflage
    Series: Düsseldorf übersetzt ; 9
    Other subjects: Heinrich-Heine-Universität; Literaturübersetzen; Wiebke Sievers; Kunststiftung NRW; Anton-Betz-Stiftung der Rheinischen Post e. V; Dekanat der Philosophischen Fakultät der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf; Clean
    Scope: 249 Seiten
  11. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: [2019]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    Other identifier:
    9783631791370
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Michael; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  12. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens... more

    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens vorgestellt werden, die in ihrem Wirken beides verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befassen

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    Edition: 1st ed
    Series: TRANSFER
    Subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Translator Studie; Übersetzungspraxis; Übersetzungstheorie
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
    Notes:

    [1. Auflage]

  13. Handbuch Literarisches Übersetzen 2.0
    fit für das Digitalzeitalter
    Contributor: Harlaß, Katrin (Herausgeber)
    Published: [2022]
    Publisher:  BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Harlaß, Katrin (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783946702221; 3946702228
    Other identifier:
    9783946702221
    Series: Ratgeber
    Subjects: Literatur; Übersetzung
    Other subjects: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Übersetzen; Literaturübersetzen; Literaturübersetzung; Literaturübersetzer; (VLB-WN)2957: Taschenbuch / Sachbücher/Kunst, Literatur/Sprache
    Scope: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  14. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“
    Published: 2018
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783732904983; 9783732995011; 3732904989
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: ES 715 ; EH 4713
    DDC Categories: 890; 430
    Series: TransSÜD ; 98
    Subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi; Übersetzung; Deutsch;
    Other subjects: literarisches Übersetzen; Übersetzungsstrategie; Literaturübersetzen; Übersetzungskritik; Das Uhrenstellinstitut; Türkei; Ahmet Hamdi Tanpinar; Sprach- und Literaturwissenschaft der übrigen germanischen Sprachen; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 184 Seiten
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis Seite 161-178

  15. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    RVK Categories: ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  16. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    RVK Categories: ES 700 ; ES 715
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
  17. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens vorgestellt werden, die in ihrem Wirken beides verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befassen.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    Other identifier:
    9783823391937
    Edition: 1. Auflage
    Series: TRANSFER ; 24
    Subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 1 Online-Ressource (209 S.)
  18. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem literarischen Übersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie: Übersetzungswissenschaftler tendieren womöglich dazu, die Erfordernisse der beruflichen Praxis nicht... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem literarischen Übersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie: Übersetzungswissenschaftler tendieren womöglich dazu, die Erfordernisse der beruflichen Praxis nicht wahrzunehmen, wohingegen Berufspraktiker sich gern gegen theoretische Auseinandersetzung sträuben, da sie zurecht ihre Tätigkeit als eine künstlerische ansehen. Dieser Band nimmt sich nun vor, die Theorie mit der Praxis gemeinsam zu betrachten, indem Akteure des literarischen Lebens in ihrem Wirken vorgestellt werden, die in ihrer Person die Beschäftigung mit beidem verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befasst haben. Als Beitrag zu den aktuellen Translator Studies vermögen diese Portraits aufzuzeigen, wie fruchtbringend für beide Seiten die Verbindung von Reflexion und Praxis sein kann. So kann dieses Buch Impulse vermitteln für ein mögliches Umdenken in der Übersetzungswissenschaft.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    Other identifier:
    9783823391937
    RVK Categories: ES 715
    Series: Transfer ; 24
    TRANSFER ; 24
    Subjects: Translator Studies; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Translator Studie
    Scope: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
  19. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: [2019]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2019/3820
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.k79
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BKH/KOHL
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD8020
    Loan of volumes, no copies
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    119-3755
    Loan of volumes, no copies
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    Other identifier:
    9783631791370
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Ästhetik; Übersetzung; Literatur
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSA: Literary theory; Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Michael; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  20. Handbuch Literarisches Übersetzen 2.0
    fit für das Digitalzeitalter
    Contributor: Harlaß, Katrin (Publisher)
    Published: [2022]
    Publisher:  VdÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft Fachverlag BDÜ, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Harlaß, Katrin (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783946702221; 394670221X
    Other identifier:
    9783946702214
    RVK Categories: ES 700 ; ES 715
    Subjects: Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Übersetzen; Literaturübersetzen; Literaturübersetzung; Literaturübersetzer
    Scope: 248 Seiten, Illustrationen
  21. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Published: [2018]
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Publisher); Santana López, Belén (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783823381938; 3823381938
    Other identifier:
    9783823381938
    RVK Categories: ES 715
    DDC Categories: 400
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Literatur; Übersetzung
    Other subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 209 Seiten
  22. Handbuch Literarisches Übersetzen 2.0
    fit für das Digitalzeitalter
    Contributor: Harlaß, Katrin (Publisher)
    Published: [2022]
    Publisher:  VdÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft Fachverlag BDÜ, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Harlaß, Katrin (Publisher)
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783946702221; 394670221X
    Other identifier:
    9783946702214
    RVK Categories: ES 700 ; ES 715
    Subjects: Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Übersetzen; Literaturübersetzen; Literaturübersetzung; Literaturübersetzer
    Scope: 248 Seiten, Illustrationen
  23. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber)
    Published: [2018]
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783823381938; 3823381938
    Other identifier:
    9783823381938
    DDC Categories: 400
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Literatur; Übersetzung
    Other subjects: Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 209 Seiten
  24. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Narr, Tübingen

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    In der Auseinandersetzung mit dem Literaturübersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie. Dieser Band nimmt sich nun vor, hier eine Brücke zu schlagen, indem Akteure des literarischen Lebens vorgestellt werden, die in ihrem Wirken beides verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befassen.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gerling, Vera Elisabeth (HerausgeberIn); Santana López, Belén (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823381938
    Other identifier:
    9783823391937
    RVK Categories: ES 715
    Series: Transfer ; 24
    Subjects: Übersetzen und Dolmetschen; Literaturwissenschaft, allgemein; Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies
    Scope: 200 Seiten
  25. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file