Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 24 of 24.

  1. Deutsche Sprachkomik
    ein Überblick für Übersetzer und Germanisten
    Published: [2017]; © 2017
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BMD1010
    Loan of volumes, no copies
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    deu 294-44
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 20321
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    CEG1458
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    118-1915
    Loan of volumes, no copies
    Universitätsbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631738436; 3631738439
    Other identifier:
    9783631738436
    DDC Categories: 430
    Series: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 68
    Subjects: Übersetzung; Sprachspiel; Französisch; Englisch; Komik; Deutsch
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BISAC Subject Heading)LIT006000: LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSA: Literary theory; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; Anarchismus; Deutsche; Germanisten; Humorkompetenz; Klaus; Kohlmayer; Komiktheorien; Literaturübersetzungen; Pörtl; Rainer; Satire; Sprachkomik; Theater; Überblick; Übersetzer; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 206 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
  2. Rhetorik und Translation
    Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens
    Published: 2018
    Publisher:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Rhetorik und Translation
    germanistische Grundlagen des guten Übersetzens
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631771907; 3631771908
    Other identifier:
    9783631771907
    RVK Categories: ES 700
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 71
    Subjects: Deutsch; Hermeneutik; Germanistik; Rhetorik; Textlinguistik; Übersetzung; Linguistik; Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Deutsch; Germanistische; Grundlagen; guten; Hermeneutik; Kohlmayer; Literatur; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Stilistik; Textanalyse; Textlinguistik; Translation; Übersetzens
    Scope: 280 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 442 g
  4. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    RVK Categories: ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  5. Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung
    Reflexionen - Beispiele - Erfahrungen
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631842508
    Other identifier:
    9783631842508
    RVK Categories: ES 710 ; ES 715
    Subjects: Übersetzung; Komödie; Deutsch; Französisch
    Other subjects: Alexandrinerübersetzung; Beispiele; Erfahrungen; Kohlmayer; Komödienübersetzung; Kunst; Lachtheater; Michael; Rainer; Reflexionen; Rücker; Theaterpraxis; Theaterübersetzung; Übersetzungskritik; Versübersetzung; Werkstattseminar; Wissenschaft
    Scope: 210 Seiten, 22 cm
  6. Deutsche Sprachkomik
    ein Überblick für Übersetzer und Germanisten
    Published: [2017]; © 2017
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631738436; 3631738439
    Other identifier:
    9783631738436
    Series: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 68
    Subjects: Deutsch; Komik; Sprachspiel; Englisch; Französisch; Komik; Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: Anarchismus; Deutsche; Germanisten; Humorkompetenz; Klaus; Kohlmayer; Komiktheorien; Literaturübersetzungen; Pörtl; Rainer; Satire; Sprachkomik; Theater; Überblick; Übersetzer
    Scope: 206 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
  7. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: [2019]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    Other identifier:
    9783631791370
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Michael; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  8. Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung
    Reflexionen - Beispiele - Erfahrungen
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631842508; 3631842503
    Other identifier:
    9783631842508
    Subjects: Französisch; Komödie; Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004290; (BISAC Subject Heading)DRA000000: DRAMA / General; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BIC subject category)AN: Theatre studies; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DD: Plays, playscripts; (BIC subject category)DSG: Literary studies: plays & playwrights; (BIC subject category)FYT: Fiction in translation; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC language qualifier (language as subject))2ADF: French; Alexandrinerübersetzung; Beispiele; Erfahrungen; Kohlmayer; Komödienübersetzung; Kunst; Lachtheater; Michael; Rainer; Reflexionen; Rücker; Theaterpraxis; Theaterübersetzung; Übersetzungskritik; Versübersetzung; Werkstattseminar; Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004290; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 210 Seiten, 22 cm
  9. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    RVK Categories: ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Ästhetik
    Other subjects: Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  10. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: [2019]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2019/3820
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.k79
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BKH/KOHL
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD8020
    Loan of volumes, no copies
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    119-3755
    Loan of volumes, no copies
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631791370; 3631791372
    Other identifier:
    9783631791370
    DDC Categories: 430
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 72
    Subjects: Ästhetik; Übersetzung; Literatur
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSA: Literary theory; Ästhetik; Kohlmayer; Linearität; Literaturübersetzen; Michael; Praxis; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Subjektivität; Übersetzungsdidaktik; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungstheorie; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 213 Seiten, 21 cm x 14.8 cm, 357 g
  11. Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung
    Reflexionen - Beispiele - Erfahrungen
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2021/4794
    Loan of volumes, no copies
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    121-1416
    Loan of volumes, no copies
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783631842508; 3631842503
    Other identifier:
    9783631842508
    RVK Categories: ES 710 ; ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 400
    Subjects: Komödie; Übersetzung; Deutsch; Französisch
    Other subjects: Alexandrinerübersetzung; Beispiele; Erfahrungen; Kohlmayer; Komödienübersetzung; Kunst; Lachtheater; Michael; Rainer; Reflexionen; Rücker; Theaterpraxis; Theaterübersetzung; Übersetzungskritik; Versübersetzung; Werkstattseminar; Wissenschaft
    Scope: 210 Seiten, 22 cm
  12. Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung
    Reflexionen - Beispiele - Erfahrungen
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631842508; 3631842503
    Other identifier:
    9783631842508
    RVK Categories: ES 710 ; ES 715 ; ES 710
    DDC Categories: 400
    Subjects: Französisch; Komödie; Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: Alexandrinerübersetzung; Beispiele; Erfahrungen; Kohlmayer; Komödienübersetzung; Kunst; Lachtheater; Michael; Rainer; Reflexionen; Rücker; Theaterpraxis; Theaterübersetzung; Übersetzungskritik; Versübersetzung; Werkstattseminar; Wissenschaft
    Scope: 210 Seiten, 22 cm
  13. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  14. Deutsche Sprachkomik
    ein Überblick für Übersetzer und Germanisten
    Published: [2017]
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631738436; 3631738439
    Other identifier:
    9783631738436
    Series: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 68
    Subjects: Deutsch; Komik; Sprachspiel; Englisch; Französisch; Komik; Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)430; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BISAC Subject Heading)LIT006000: LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSA: Literary theory; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; Anarchismus; Deutsche; Germanisten; Humorkompetenz; Klaus; Kohlmayer; Komiktheorien; Literaturübersetzungen; Pörtl; Rainer; Satire; Sprachkomik; Theater; Überblick; Übersetzer; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 206 Seiten, 21 cm, 380 g
  15. Rhetorik und Translation
    Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

  16. Literaturübersetzen
    Ästhetik und Praxis
    Published: [2019]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  17. Kritische Übersetzungswissenschaft
    Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik
    Published: 2020
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631816738
    Other identifier:
    9783631816738
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Kritik; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kritik
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AB: English; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Ästhetik; Close reading; Hermeneutik; Ideologiekritik; Intersemiotik; Kohlmayer; Komikübersetzung; Komparatistik; Kritische; Michael; NS-Propaganda; Oper; Rainer; Rezeption; Rücker; Theoriekritik; Übersetzungskritik; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)9560
    Scope: Online-Ressource, 260 Seiten
  18. Kritische Übersetzungswissenschaft
    Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik
    Published: [2020]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631811931; 3631811934
    Other identifier:
    9783631811931
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Kritik
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AB: English; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Ästhetik; Close reading; Hermeneutik; Ideologiekritik; Intersemiotik; Kohlmayer; Komikübersetzung; Komparatistik; Kritische; Michael; NS-Propaganda; Oper; Rainer; Rezeption; Rücker; Theoriekritik; Übersetzungskritik; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 259 Seiten, 22 cm, 409 g
  19. Deutsche Sprachkomik
    Ein Überblick für Übersetzer und Germanisten
    Published: 2018
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631738467
    Other identifier:
    9783631738467
    Series: FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; 68
    Subjects: Deutsch; Komik; Sprachspiel; Englisch; Französisch; Komik; Übersetzung; Deutsch; Komik
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BISAC Subject Heading)LIT006000: LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSA: Literary theory; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; Anarchismus; Deutsche; Germanisten; Humorkompetenz; Kohlmayer; Komiktheorien; Literaturübersetzungen; Satire; Sprachkomik; Theater; Überblick; Übersetzer; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (VLB-WN)9563; Klaus; Pörtl; Rainer
    Scope: Online-Ressource, 210 Seiten
    Notes:

    Lizenzpflichtig

  20. Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung
    Reflexionen – Beispiele – Erfahrungen
    Published: 2021
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631844700
    Other identifier:
    9783631844700
    Subjects: Französisch; Komödie; Übersetzung; Deutsch; Komödie; Übersetzung
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)DRA000000: DRAMA / General; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BIC subject category)AN: Theatre studies; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DD: Plays, playscripts; (BIC subject category)DSG: Literary studies: plays & playwrights; (BIC subject category)FYT: Fiction in translation; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC language qualifier (language as subject))2ADF: French; Alexandrinerübersetzung; Beispiele; Erfahrungen; Kohlmayer; Komödienübersetzung; Kunst; Lachtheater; Michael; Rainer; Reflexionen; Rücker; Theaterpraxis; Theaterübersetzung; Übersetzungskritik; Versübersetzung; Werkstattseminar; Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004290; (VLB-WN)9560
    Scope: Online-Ressource, 210 Seiten
  21. Rhetorik und Translation
    germanistische Grundlagen des guten Übersetzens
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631771907; 3631771908
    Other identifier:
    9783631771907
    RVK Categories: ES 700
    DDC Categories: 430
    Series: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 71
    Subjects: Deutsch; Übersetzung; Germanistik; Linguistik;
    Other subjects: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; Semantics, discourse analysis, etc; Translation & interpretation; German; Deutsch; Germanistische; Grundlagen; guten; Hermeneutik; Kohlmayer; Literatur; Michael; Rainer; Rhetorik; Rücker; Schreiber; Stilistik; Textanalyse
    Scope: 280 Seiten, 22 cm
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [263]-276

  22. Kritische Übersetzungswissenschaft
    Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik
  23. Kritische Übersetzungswissenschaft
    Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik
  24. Deutsche Sprachkomik
    ein Überblick für Übersetzer und Germanisten
    Published: [2017]
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631738436; 9783631738467; 9783631738474; 9783631738481; 3631738439
    Other identifier:
    9783631738436
    RVK Categories: ES 715
    DDC Categories: 830; 430
    Series: FTSK - Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 68
    Subjects: Komik
    Other subjects: Anarchismus; Deutsche; Germanisten; Humorkompetenz; Klaus; Kohlmayer; Komiktheorien; Literaturübersetzungen; Pörtl; Rainer; Satire; Sprachkomik; Theater; Überblick; Übersetzer; FOR009000; 1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 206 Seiten
    Notes:

    Literaturvereichnis Seite 197-207