Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. Melchior Goldast und der 'Codex Manesse' : Mit besonderer Berücksichtigung seiner 'Hypomnemata in aulicorum Poetarum Carmina amatoria'
    Published: 2019
    Publisher:  Heidelberg University Publishing (heiUP), Heidelberg

    In the period around 1600, the Swiss humanist and lawyer Melchior Goldast von Haiminsfeld (1576/78–1635) focuses his scholarly work on the literature of the Middle Ages. His attention is particularly drawn to the most important medieval lyric... more

     

    In the period around 1600, the Swiss humanist and lawyer Melchior Goldast von Haiminsfeld (1576/78–1635) focuses his scholarly work on the literature of the Middle Ages. His attention is particularly drawn to the most important medieval lyric manuscript in German, the Codex Manesse. Goldast makes extensive notes on the manuscript, quotes from it and edits parts of it, thus making it known to a wider public for the first time. Rather than an enthusiasm for the poetry of the Middle Ages, however, it is above all his interest in the politics of the day that motivates the Calvinist Goldast. In der Zeit um 1600 setzt sich der Schweizer Humanist und Jurist Melchior Goldast von Haiminsfeld (1576/78–1635) intensiv mit der Literatur des Mittelalters auseinander. Seine besondere Aufmerksamkeit findet die bedeutendste mittelalterliche Lyrikhandschrift in deutscher Sprache, der ›Codex Manesse‹. Goldast fertigt umfangreiche Notizen zu der Handschrift an, zitiert und ediert sie in Teilen in seinen gedruckten Werken und macht sie so erstmals einer größeren Öffentlichkeit bekannt. Mehr als die Begeisterung für die Lyrik des Mittelalters sind es aber vor allen Dingen tagespolitische Wirkinteressen, die den Calvinisten Goldast bei seiner Arbeit antreiben.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: OAPEN
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783947732616
    Other identifier:
    Subjects: Literary studies: classical, early & medieval
    Other subjects: Mediaeval Literature; German linguistics; Codicology; Mittelalterliche Literatur; Germanistik; Kodikologie
    Scope: 1 electronic resource (828 p.)
  2. Martin Luther's Hebrew in mid-career
    the minor prophets translation
    Published: [2019]
    Publisher:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Außer den Psalmen wurde kein Buch der hebräischen Bibel bisher in umfassender Weise hinsichtlich Luthers hebräischer Übersetzung untersucht. Andrew J. Niggemann bietet in dieser Studie eine ausführliche Analyse von Martin Luthers hebräischen... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    Außer den Psalmen wurde kein Buch der hebräischen Bibel bisher in umfassender Weise hinsichtlich Luthers hebräischer Übersetzung untersucht. Andrew J. Niggemann bietet in dieser Studie eine ausführliche Analyse von Martin Luthers hebräischen Übersetzungen in der Mitte seiner akademischen Laufbahn. Er bringt das wissenschaftliche Verständnis von Luthers Hebräisch voran, indem er seine Übersetzung des Zwölfprophetenbuchs untersucht, eine seiner letzten Arbeiten seiner ersten vollständigen Übersetzung der hebräischen Bibel. In this study, Andrew J. Niggemann provides a comprehensive account of Martin Luther's Hebrew translation in his academic mid-career. Apart from the Psalms, no book of the Hebrew Bible has yet been examined in any comprehensive manner in terms of Luther's Hebrew translation. Andrew J. Niggemann furthers the scholarly understanding of Luther's Hebrew by examining his Minor Prophets translation, one of the final pieces of his first complete translation of the Hebrew Bible. As part of the analysis, he investigates the relationship between philology and theology in his Hebrew translation, focusing specifically on one of the themes that dominated his interpretation of the Prophets: his concept of Anfechtung.He thus shows that by mid-career, the impact of Hebrew on Luther's Bible translation was immense and very diverse, more so than has been appreciated. He expands the frame of reference with which scholars can understand Luther's Hebrew. He provides detailed analyses of many examples of his Hebrew translation which have never before been discussed or examined in any depth, and hundreds of examples of his methodological handling of Hebrew translation issues. He also includes one of the most exhaustive analyses to date of three key philological challenges that confronted Luther in translating the Bible: Hebrew figures of speech, the Hebrew trope of repetition, and Hebrew transliteration. Likewise included as an appendix is a substantial body of refined data from Luther's Hebrew translation, which further illuminates the examples in this study, and facilitates additional analysis for future research.The PhD dissertation this book is based on was awarded the Coventry Prize for the PhD dissertation in Theology with the highest mark and recommendation, University of Cambridge, St. Edmund's College in 2018.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783161570025
    Other identifier:
    RVK Categories: BC 6230 ; BP 2520
    Series: Spätmittelalter, Humanismus, Reformation ; 108
    Spätmittelalter, Humanismus, Reformation / Studies in the Late Middle Ages, Humanism, and the Reformation ; 108
    Subjects: Spätmittelalter, Humanismus, Reformation / Studies in the Late Middle Ages, Humanism, and the Reformation; Informationen; church history; Medieval Mysticism; Reformation History; German linguistics; Hebrew linguistics; Hebrew Bible translation; Altes Testament; Kirchengeschichte; Mittelalter; Jüdische Geschichte
    Scope: 1 Online-Ressource (XIV, 411 Seiten)
    Notes:

    Dissertation, University of Cambridge, 2018

  3. Sprachgebrauch in der Politik
    grammatische, lexikalische, pragmatische, kulturelle und dialektologische Perspektiven
    Contributor: Fábián, Annamária (Herausgeber); Trost, Igor (Herausgeber)
    Published: [2018]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

  4. Text linguistics in heavy metal magazines and webzines
    Published: 2014
    Publisher:  Cuvillier, Göttingen

  5. Sprachgebrauch in der Politik
    grammatische, lexikalische, pragmatische, kulturelle und dialektologische Perspektiven
    Contributor: Fábián, Annamária (Publisher); Trost, Igor (Publisher)
    Published: [2020]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin