Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. From the vulgate to the vernacular
    four debates on an English question c. 1400
    Contributor: Solopova, Elizabeth (Publisher); Catto, Jeremy (Publisher); Hudson, Anne (Publisher)
    Published: [2020]
    Publisher:  Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Toronto ; Ontario ; The Bodleian Library, Oxford

    "The use of the vernacular language for scriptural citation, a central issue for the followers of John Wyclif, aroused considerable academic interest, especially in Oxford. The matter was in some sense decided in 1409, when archiepiscopal legislation... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The use of the vernacular language for scriptural citation, a central issue for the followers of John Wyclif, aroused considerable academic interest, especially in Oxford. The matter was in some sense decided in 1409, when archiepiscopal legislation was passed to restrict the making and possession of new translations of the Bible. The four texts that are presented here derive from the academic debate which immediately preceded this decision. The Latin texts by William Butler and Thomas Palmer are wholly hostile to the idea of translation; the conclusions of another, by Richard Ullerston, run in the other direction. An anonymous English text draws on Ullerston’s while adapting and augmenting it. Together, these texts preserve the most detailed discussions of translation and the theory of language that survive from late medieval England. This volume provides editions and modern translations of these four texts, together with a substantial introduction explaining their context and the implications of their arguments."--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Solopova, Elizabeth (Publisher); Catto, Jeremy (Publisher); Hudson, Anne (Publisher)
    Language: English; Latin
    Media type: Book
    ISBN: 9780888442208; 9781851245635
    RVK Categories: HH 4296
    Series: Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies ; 220
    British writers of the Middle Ages and the early modern period ; 7
    Subjects: Englisch; Übersetzung; Lollarden; Rezeption
    Other subjects: Bible / Translating / England / History / To 1500; Bible / English / Versions / History / To 1500; Translating and interpreting / England / History / To 1500; Bible; Translating and interpreting; England; To 1500; History
    Scope: cxxxvi, 8 ungezählte Seiten Bildtafeln, 216 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Acknowledgements -- List of plates -- Abbreviations -- Introduction -- De translatione sacre scripture in vulgare / Richard Ullerston -- Contra translacionem anglicanam / William Butler -- De translacione scripture sacre in linguam anglicanam / Thomas Palmer -- First Seiþ Bois

  2. Biblical commentary and translation in later medieval England
    experiments in interpretation
    Published: 2020
    Publisher:  Cambridge University Press, Cambridge ; New York ; Port Melbourne ; New Delhi ; Singapore

    Interpretive Theories and Traditions Interpretive Theories and Traditions Interpretive Theories and Traditions -- Eclectic Hermeneutics: Biblical Commentary in Wycl Eclectic Hermeneutics: Biblical Commentary in Wyclif's Oxford f's Oxford f's Oxford... more

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbh 0668
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Interpretive Theories and Traditions Interpretive Theories and Traditions Interpretive Theories and Traditions -- Eclectic Hermeneutics: Biblical Commentary in Wycl Eclectic Hermeneutics: Biblical Commentary in Wyclif's Oxford f's Oxford f's Oxford -- Richard Rolle's Scholarly Devotion Richard Rolle's Scholarly Devotion Richard Rolle's Scholarly Devotion -- Moral Experiments: Middle English Matthew Comme Moral Experiments: Middle English Matthew Comme Moral Experiments: Middle English Matthew Commentaries ntaries -- John Bale's Dilemma Epilogue: John Bale's Dilemma. "Drawing extensively on unpublished manuscript sources, this study uncovers the culture of experimentation that surrounded biblical exegesis in fourteenth-century England. In an area ripe for revision, Andrew Kraebel challenges the accepted theory (inherited from Reformation writers) that medieval English Bible translations represent a proto-Protestant rejection of scholastic modes of interpretation. Instead, he argues that early translators were themselves part of a larger scholastic interpretive tradition, and tried to make that tradition available to a broader audience. Translation was thus one among many ways that English exegetes experimented with the possibilities of commentary. With a wide scope, the book focuses on works by writers from the heretic John Wyclif to the hermit Richard Rolle, alongside a host of lesser-known authors, including Henry Cossey and Nicholas Trevet, and many anonymous texts. The study provides new insight into the ingenuity of medieval interpreters willing to develop new literary-critical methods and embrace intellectual risks"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9781108486644; 9781108708128
    Series: Cambridge studies in medieval literature ; 109
    Subjects: Englisch; Kommentar; Übersetzung
    Other subjects: Bible / Commentaries / History and criticism; Bible / Criticism, interpretation, etc / England / History / Middle Ages, 600-1500; Bible / Translating / England / History / To 1500; Bible / English / Versions / History / To 1500
    Scope: xiv, 302 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 273-295

  3. From the vulgate to the vernacular
    four debates on an English question c. 1400
    Contributor: Solopova, Elizabeth (Publisher); Catto, Jeremy (Publisher); Hudson, Anne (Publisher)
    Published: [2020]
    Publisher:  Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Toronto ; Ontario ; The Bodleian Library, Oxford

    "The use of the vernacular language for scriptural citation, a central issue for the followers of John Wyclif, aroused considerable academic interest, especially in Oxford. The matter was in some sense decided in 1409, when archiepiscopal legislation... more

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The use of the vernacular language for scriptural citation, a central issue for the followers of John Wyclif, aroused considerable academic interest, especially in Oxford. The matter was in some sense decided in 1409, when archiepiscopal legislation was passed to restrict the making and possession of new translations of the Bible. The four texts that are presented here derive from the academic debate which immediately preceded this decision. The Latin texts by William Butler and Thomas Palmer are wholly hostile to the idea of translation; the conclusions of another, by Richard Ullerston, run in the other direction. An anonymous English text draws on Ullerston’s while adapting and augmenting it. Together, these texts preserve the most detailed discussions of translation and the theory of language that survive from late medieval England. This volume provides editions and modern translations of these four texts, together with a substantial introduction explaining their context and the implications of their arguments."--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Solopova, Elizabeth (Publisher); Catto, Jeremy (Publisher); Hudson, Anne (Publisher)
    Language: English; Latin
    Media type: Book
    ISBN: 9780888442208; 9781851245635
    RVK Categories: HH 4296
    Series: Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies ; 220
    British writers of the Middle Ages and the early modern period ; 7
    Subjects: Englisch; Übersetzung; Lollarden; Rezeption
    Other subjects: Bible / Translating / England / History / To 1500; Bible / English / Versions / History / To 1500; Translating and interpreting / England / History / To 1500; Bible; Translating and interpreting; England; To 1500; History
    Scope: cxxxvi, 8 ungezählte Seiten Bildtafeln, 216 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Acknowledgements -- List of plates -- Abbreviations -- Introduction -- De translatione sacre scripture in vulgare / Richard Ullerston -- Contra translacionem anglicanam / William Butler -- De translacione scripture sacre in linguam anglicanam / Thomas Palmer -- First Seiþ Bois