Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. The use of interpreters in the conduct of household surveys: development of U.S. Census Bureau Interpretation Guidelines
    Author: Pan, Yuling
    Published: 2006

    Abstract: Der Beitrag stellt ein laufendes Forschungsprojekt des U. S. Census Bureau vor, dessen Ziel es ist, auf der Basis von best practices der internationalen Umfrageforschung sowie eigener Forschungsergebnisse Richtlinien für Übersetzungen und... more

     

    Abstract: Der Beitrag stellt ein laufendes Forschungsprojekt des U. S. Census Bureau vor, dessen Ziel es ist, auf der Basis von best practices der internationalen Umfrageforschung sowie eigener Forschungsergebnisse Richtlinien für Übersetzungen und Übersetzerverhalten in der Umfrageforschung zu formulieren. Diese Richtlinien sollen die Auswahl, den Einsatz und das Training von Übersetzern zum Einsatz in der Feldforschung regeln. Der Beitrag berichtet über Ziele und Aktivitäten im Rahmen dieses Forschungsprojekts, erste Ergebnisse, Umrisse der geplanten Übersetzungs-Richtlinie und weitere Forschungsperspektiven. (ICE)

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Harkness, Janet (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    oai:gesis.izsoz.de:document/49131
    DDC Categories: 300
    Series: Conducting cross-national and cross-cultural surveys : papers from the 2005 meeting of the international workshop on Comparative Survey Design and Implementation (CSDI) ; Bd. 12
    ZUMA-Nachrichten Spezial ; Bd. 12
    Other subjects: (thesoz)Umfrageforschung; (thesoz)Übersetzung; (thesoz)Übersetzer; (thesoz)Dolmetscher; (thesoz)Feldforschung; (thesoz)Interview
    Scope: Online-Ressource, 91-99 S.
    Notes:

    Veröffentlichungsversion

    begutachtet

    In: Harkness, Janet (Hg.): Conducting cross-national and cross-cultural surveys : papers from the 2005 meeting of the international workshop on Comparative Survey Design and Implementation (CSDI). 2006. S. 91-99. ISBN 3-924220-31-X

  2. Kosten und Nutzen des interkulturellen Übersetzens im Gesundheitswesen (Vorstudie). Teilbericht I (Hauptbericht), Darstellung der medizinischen Wirkungsketten, die dem Nutzen des interkulturellen Übersetzens im Gesundheitswesen zugrunde liegen
    Published: 2009

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    oai:gesis.izsoz.de:document/37791
    DDC Categories: 300; 301
    Subjects: Gesundheitswesen; Kosten; Nutzen; Übersetzung; Patientin
    Other subjects: (thesoz)Gesundheitswesen; (thesoz)Sprachkenntnisse; (thesoz)Fremdsprache; (thesoz)Dolmetscher; (thesoz)Kosten-Nutzen-Analyse; (thesoz)Migrant; (thesoz)Schweiz
    Scope: Online-Ressource, 85 S.
    Notes:

    Veröffentlichungsversion

  3. Frieden übersetzen in der Vormoderne: Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft
    Contributor: Duchhardt, Heinz (Herausgeber); Espenhorst, Martin (Herausgeber)
    Published: 2012
    Publisher:  SSOAR, GESIS – Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften e.V., Mannheim ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Abstract: Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen... more

     

    Abstract: Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen Übersetzungsleistungen im frühneuzeitlichen Umgang mit Frieden vor. Friedensverträge wurden übersetzt, ediert und gedeutet, die Ansprüche der Vertragspartner moderiert. Gerade in "zwischenstaatlichen" Friedensprozessen mussten differente politische und rechtliche Positionen in unterschiedlichen Sprachen präsentiert werden. Systematisch untersucht der Sammelband das Ringen um die Sprache, die kommunikativen Hintergründe vormoderner Friedensprozesse sowie den wissenschaftlichen, literarischen und medialen Umgang mit Frieden und frühneuzeitlichen Friedensverträgen

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Duchhardt, Heinz (Herausgeber); Espenhorst, Martin (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783666101144
    Other identifier:
    Series: Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz, Beihefte ; Bd. 92
    Subjects: Friedensvertrag; Friedensverhandlung; Übersetzung; Dolmetschen; Diplomatie; Medien; Wissenschaft; Übersetzung; Friedensvertrag; Diplomatie; Friedensverhandlung; Medien
    Other subjects: Duchhardt, Heinz (1943-); (thesoz)Friedensvertrag; (thesoz)Sprache; (thesoz)Übersetzung; (thesoz)Dolmetscher; (thesoz)Diplomatie; (thesoz)Friedensverhandlung; (thesoz)Europa; (thesoz)frühe Neuzeit; Frieden; Friedensforschung
    Scope: Online-Ressource, 286 S.
    Notes:

    Veröffentlichungsversion

    begutachtet

  4. Frieden übersetzen in der Vormoderne
    Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft
    Contributor: Duchhardt, Heinz (Herausgeber); Espenhorst, Martin (Herausgeber)
    Published: 2012
    Publisher:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Duchhardt, Heinz (Herausgeber); Espenhorst, Martin (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783525101148; 3525101147
    Other identifier:
    9783525101148
    Edition: [Neue Ausg.]
    Series: Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz : [...], Supplement ; 92 : Abteilung für Universalgeschichte
    Subjects: Friedensvertrag; Friedensverhandlung; Übersetzung; Dolmetschen; Diplomatie; Medien; Wissenschaft
    Other subjects: (Produktform)Hardback; Frieden; Frühe Neuzeit; Friedensforschung; (VLB-WN)1555: Hardcover, Softcover / Geschichte/Neuzeit bis 1918; (thesoz)Friedensvertrag; (thesoz)Sprache; (thesoz)Übersetzung; (thesoz)Dolmetscher; (thesoz)Diplomatie; (thesoz)Friedensverhandlung; (thesoz)Europa
    Scope: 286 S., Ill., graph. Darst., 24 cm
    Notes:

    Literaturangaben