Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben

  2. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    Series: Benjamins translation library ; 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: vii, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  3. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: VII, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  4. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben

  5. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 141657
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/4332
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 5704
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 ES 715 K13
    No inter-library loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: VII, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index