Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 13 of 13.

  1. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Ostasienwissenschaften, Bibliothek
    D3 ltk 2
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Trier
    HY/od36872
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    83/Sin/HG 49501
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 900429337X; 9004293388; 9789004293373; 9789004293380
    Series: Sinica Leidensia ; 121
    Subjects: Chinesisch; Experimentelle Literatur; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung; Visuelle Poesie; Poetik
    Other subjects: Hsia, Yü (1956-); Chen, Li (1954-); Xu, Bing (1955-)
    Scope: VI, 181 Seiten, Illustrationen
  4. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky... more

    Access:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground -- 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality -- 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature -- Bibliography -- Index. Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    Other identifier:
    Series: Sinica Leidensia ; v. 121
    Subjects: Literature, Experimental; Chinese literature; Poetics; Translating and interpreting; Chinese literature; Literature, Experimental; Poetics; Translating and interpreting; Criticism, interpretation, etc; History
    Scope: 1 Online-Ressource (181 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  5. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015; © 2015
    Publisher:  Brill, Leiden, Netherlands ; Boston, [Massachusetts]

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    RVK Categories: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9527
    Series: Sinica Leidensia ; Volume 121
    Subjects: Geschichte; Literature, Experimental; Chinese literature; Poetics; Translating and interpreting; Technik; Chinesisch; Experimentelle Literatur; Übersetzung
    Scope: 1 online resource (189 pages), illustrations (some color), photographs
    Notes:

    Description based on print version record

  6. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004293373; 9789004293380
    Series: Sinica Leidensia ; 121
    Subjects: Literature, Experimental / History and criticism / China; Chinese literature / History and criticism; Poetics; Translating and interpreting / History / China
    Scope: VI, 181 S., Ill
  7. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380; 9789004293373
    Series: Sinica Leidensia ; 121
    Subjects: Literature, Experimental / History and criticism / China; Chinese literature / History and criticism; Poetics; Translating and interpreting / History / China
    Scope: VI, 181 S., Ill
  8. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: 2015
    Publisher:  Brill, Leiden

    Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong... more

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan

     

    Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    Other identifier:
    Series: Sinica Leidensia ; v. 121
    Subjects: Chinesisch; Experimentelle Literatur; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung; Visuelle Poesie; Poetik
    Other subjects: Xia, Yu (1956-); Chen, Li (1954-); Xu, Bing (1955-)
    Scope: 1 Online-Ressource (181 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index.

  9. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground -- 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality -- 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature -- Bibliography -- Index. Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    Series: Sinica Leidensia ; volume 121
    Subjects: Literature, Experimental; Chinese literature; Poetics; Translating and interpreting; Chinese literature; Literature, Experimental; Poetics; Translating and interpreting; Criticism, interpretation, etc; History
    Scope: 1 Online-Ressource (181 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  10. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    No inter-library loan
    Kompetenzzentrum für Lizenzierung
    No inter-library loan

     

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground -- 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality -- 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature -- Bibliography -- Index. Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    Series: Sinica Leidensia ; volume 121
    Subjects: Literature, Experimental; Chinese literature; Poetics; Translating and interpreting; Chinese literature; Literature, Experimental; Poetics; Translating and interpreting; Criticism, interpretation, etc; History
    Scope: 1 Online-Ressource (181 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  11. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky... more

    Access:
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    Preliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü’s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground -- 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality -- 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature -- Bibliography -- Index. Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004293380
    Other identifier:
    Series: Sinica Leidensia ; v. 121
    Subjects: Literature, Experimental; Chinese literature; Poetics; Translating and interpreting; Chinese literature; Literature, Experimental; Poetics; Translating and interpreting; Criticism, interpretation, etc; History
    Scope: 1 Online-Ressource (181 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  12. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden

    Acknowledgements; List of Tables and Figures; Chapter 1 Central Issues; Experimental Literature and its Modes of Materiality; Multimodality and Intersemioticity; Translation and the Translational; Technology; Chapter Outline; Chapter 2 Machine... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    Acknowledgements; List of Tables and Figures; Chapter 1 Central Issues; Experimental Literature and its Modes of Materiality; Multimodality and Intersemioticity; Translation and the Translational; Technology; Chapter Outline; Chapter 2 Machine Translation and Hsia Yü's Poetics of Deconstruction; Death of the Translator; Translation and Deconstruction; Dichotomies Revisited; Pink Noise: Mode of Writing; Deconstructing Authorship; Romancing the Machine Poet; Transparent Meanings: Multimodality and Materiality; The Texts: Literary Meaning and its Discontents; Disjuncture and Divergence Chapter 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing's A Book from the Sky and A Book from the GroundThe Imagetext in Deconstructed Chinese Characters: A Book from the Sky; Icon-Language in Deverbalised Communication: A Book from the Ground; Imagetext: Image-In-Text to Image-As-Text; Chapter 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality; Case Examples; Text Garden; Read, Art; Evil/Exorcised; Translation as Method in Literary Art; Chapter 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature; Bibliography; Index Concretising ImagesUngrammaticality: Fetishism with the Word; Proliferating Différance: Pink Noise in Multiple MT; (Ir)reconciling Text and Machine; The Text-Machine as Monster; The "Ish-ness" of Language; Chapter 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology; The Translingual Sign as Inscription Technology; Intermediality: The Printed Text and its Digital "Translation"; Interlinguality: Writing Through Translation; Intersemioticity: Creative Transpositions; Engendering a Material Poetics through Translation and Technology Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yu¿, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  13. Experimental Chinese literature
    translation, technology, poetics
    Published: [2015]
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    83/Sin/HG 49501
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 900429337X; 9004293388; 9789004293373; 9789004293380
    Series: Sinica Leidensia ; 121
    Subjects: Chinesisch; Experimentelle Literatur; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung; Visuelle Poesie; Poetik
    Other subjects: Hsia, Yü (1956-); Chen, Li (1954-); Xu, Bing (1955-)
    Scope: VI, 181 Seiten, Illustrationen