Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 8 of 8.

  1. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    angg610.b255
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    APUG1089
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Englisches Seminar der Universität, Bibliothek
    BH 111:12
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9789004241848
    Series: Library of the written word ; 21 : : The handpress world ; 15
    Library of the written word ; 21
    Subjects: Übersetzung; Buchdruck
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph. Darst.
  2. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Contributor: Barker, Sara (Hrsg.); Hosington, Brenda (Hrsg.)
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.077.54
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Barker, Sara (Hrsg.); Hosington, Brenda (Hrsg.)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9004241841; 9789004241848
    Series: Library of the written word ; 21
    Library of the written word. The handpress world ; 15
    Subjects: Übersetzung; Buchdruck
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph. Darst.
  3. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473-1640
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9004241841; 9004242031; 9789004241848; 9789004242036
    Series: Library of the written word, 1874-4834 ; Array
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Book industries and trade; Books and reading; Early printed books; Incunabula; Language and culture; Literature / Translations into English; Translating and interpreting; Translations / Publishing; Geschichte; Literatur; Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Book industries and trade; Translations; Early printed books; Incunabula; Language and culture; Books and reading; Buchdruck; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (xxix, 253 pages)
    Notes:

    Title from PDF title page (viewed on Feb. 20, 2013)

    Includes bibliographical references and index

    The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker

    The importance of 'Renaissance Cultural Crossroads' lies in its appreciation and promotion of the multi-faceted reach of translation in Britain from the arrival of printing until the outbreak of the civil war, highlighting the impressive number and wide variety of works translated

  4. Renaissance cultural crossroads: translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Contributor: Barker, Sara (Publisher); Hosington, Brenda (Publisher); Armstrong, Guyda (Publisher)
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Barker, Sara (Publisher); Hosington, Brenda (Publisher); Armstrong, Guyda (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9789004241848; 9789004242036
    RVK Categories: AN 19930
    Series: Library of the written word ; 21
    The handpress world ; 15
    Subjects: Übersetzung; Buchdruck
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph. Darst.
  5. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004241848
    RVK Categories: AN 19930 ; HI 1150
    Series: Array ; Array
    Subjects: Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Book industries and trade; Translations; Early printed books; Incunabula; Language and culture; Books and reading
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Brenda M. HosingtonLydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards: The role of translations and translators in the production of English incunabula

    Brenda M. Hosington: The role of translations and translators in the production of English incunabula

    Joyce Boro: Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England

    Barry Taylor: Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England

    Guyda Armstrong: Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation

    Robert Cummings: Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch

    Fred Schurink: War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the ; Classics

    Demmy Verbeke: Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction

    Isabelle Pantin: John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller

    Susanna De Schepper: 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works

    Paul Hoftijzer: Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries

    S.K. Barker.: 'Newes lately come' : European news books in English translation

    A.S.G. Edwards: Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history

    Joyce Boro: Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England

    Barry Taylor: Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England

    Guyda Armstrong: Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation

    Robert Cummings: Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch

    Fred Schurink: War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the ; Classics

    Demmy Verbeke: Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction

    Isabelle Pantin: John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller

    Susanna De Schepper: 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works

    Paul Hoftijzer: Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries

    S.K. Barker.: 'Newes lately come' : European news books in English translation

  6. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Contributor: Barker, Sara (Hrsg.)
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2013 A 12168
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Württembergische Landesbibliothek
    63/14013
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Barker, Sara (Hrsg.)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004241848
    Other identifier:
    9789004241848
    RVK Categories: HI 1150
    Series: Array ; Array
    Library of the written word ; Vol. 21
    Subjects: England; Übersetzung; Buchproduktion; Geschichte 1473-1640;
    Other subjects: Array; Array; Array; Array; Array; Array; Array; Array; Array; Array
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph Darst., 25 cm
    Notes:

    Formerly CIP Uk. - Includes bibliographical references and index. - The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker

  7. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004241848
    Series: Library of the written word ; 21 : : The handpress world ; 15
    Library of the written word ; 21
    Subjects: England; Übersetzung; Buchdruck
    Scope: XXIX, 253 S. : Ill., graph. Darst.
  8. Renaissance cultural crossroads
    translation, print and culture in Britain, 1473 - 1640
    Published: 2013
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early... more

    Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte, Bibliothek
    418 R3935
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 878341
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    23.451
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bs 1722
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    NN 1540 B255
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    63.1582
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004241848
    RVK Categories: AN 19930 ; HI 1150
    Series: Array ; Array
    Subjects: Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Book industries and trade; Translations; Early printed books; Incunabula; Language and culture; Books and reading
    Scope: XXIX, 253 S., Ill., graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Brenda M. HosingtonLydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards: The role of translations and translators in the production of English incunabula

    Brenda M. Hosington: The role of translations and translators in the production of English incunabula

    Joyce Boro: Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England

    Barry Taylor: Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England

    Guyda Armstrong: Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation

    Robert Cummings: Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch

    Fred Schurink: War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the ; Classics

    Demmy Verbeke: Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction

    Isabelle Pantin: John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller

    Susanna De Schepper: 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works

    Paul Hoftijzer: Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries

    S.K. Barker.: 'Newes lately come' : European news books in English translation

    A.S.G. Edwards: Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history

    Joyce Boro: Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England

    Barry Taylor: Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England

    Guyda Armstrong: Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation

    Robert Cummings: Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch

    Fred Schurink: War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the ; Classics

    Demmy Verbeke: Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction

    Isabelle Pantin: John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller

    Susanna De Schepper: 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works

    Paul Hoftijzer: Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries

    S.K. Barker.: 'Newes lately come' : European news books in English translation