Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 12 of 12.

  1. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden

    FTHAT097533/136
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    Series: Vetus Testamentum. Supplements ; 136
    Subjects: Griechisch; Hebräisch; Morphologie <Linguistik>; Syntax
    Scope: XIII, 300 S.
  2. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    Aa III 1710, B136
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.061.12
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    02/BC 7525 V593-136
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    Da 8a-136
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Bibliothek Evangelische Theologie
    AT Aa 20, 136
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9004151583; 9789004151581
    RVK Categories: BC 7525
    Series: Vetus Testamentum. Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Hebräisch; Verb; Übersetzung
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Zugl.: Univ. of California, Los Angeles, Diss., 2003

  3. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9004151583; 9004181792; 9789004151581; 9789004181793
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; v. 136
    Subjects: Bible; Chronicles; Criticism, Textual; Greek; Greek language; Hebrew language; O.T.; Septuagint; Translating; Verb; Versions; Religion; RELIGION / Biblical Studies / Old Testament; Septuaginta; Chronik <Bibel, I. II.>; Verb; Übersetzung; Bibel; Greek language; Hebrew language; Verb; Übersetzung; Hebräisch
    Scope: 1 Online-Ressource (xii, 300 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references (pages 269-279) and indexes

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators-what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features: aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : clause types and discourse pragmatics -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system --

    - The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency --

    - Cultural context : philosophy and antecedents of translation

  4. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004151581; 9789004181793
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; v. 136
    Subjects: Bibel; Greek language; Hebrew language; Übersetzung; Verb; Hebräisch
    Scope: xii, 300 p
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators-what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features: aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : clause types and discourse pragmatics -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system --

  5. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 6680 ; BC 6685 ; BC 7525
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Bibel; Greek language; Hebrew language; Verb; Hebräisch; Übersetzung
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Teilw. zugl.: Los Angeles, Univ. of Calif., Diss., 2003

  6. <<The>> Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Bibel; Hebräisch; Verb; Übersetzung; Bibel <Septuaginta>
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Los Angeles, Univ. of Calif., Diss., 2003

  7. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbd 4377
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 22274
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Evangelisch-Theologische Fakultät, Bibliothek
    AT A 12-136-
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Gemeinschaftsbibliothek der Katholisch-Theologischen Fakultät, Abteilung Johannisstr.
    AT:B-2,Suppl.136
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    21IMR1487-136
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars Trier
    GB 9941
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9789004151581
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Übersetzung; Hebräisch; Verb
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Zugl.: Los Angeles, Univ. of Calif., Diss., 2003

  8. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 6680 ; BC 6685 ; BC 7525
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Bibel; Greek language; Hebrew language; Verb; Hebräisch; Übersetzung
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Teilw. zugl.: Los Angeles, Univ. of Calif., Diss., 2003

  9. <<The>> Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 7525 ; BC 6065 ; BC 6680 ; BC 6685
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Greek language; Hebrew language; Bible; Bible; Bible
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Zugl.: Los Angeles, Univ. of California, Diss., 2003

  10. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2010
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and... more

    Hochschule für Jüdische Studien, Bibliothek Albert Einstein
    221.486 GOOD
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fakultätsbibliothek Theologie
    AT 6 B 136
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Diözesanbibliothek Münster
    10:0063
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    FTHAT097533/136
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    50 A 525
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Theologicum, Evangelisches u. Katholisches Seminar, Bibliothek
    Ba I 3a-136
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators : what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features : aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : (clause types and discourse pragmatics) -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system -- The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency -- Cultural context : philosophy and antecedents of translation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 7525
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Greek language; Hebrew language; Griechisch; Hebräisch; Morphologie <Linguistik>; Syntax
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Teilw. zugl.: Los Angeles, Univ. of California, Diss., 2003

  11. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2009
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators-what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features: aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : clause types and discourse pragmatics -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system -- The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency -- Cultural context : philosophy and antecedents of translation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 6680 ; BC 6685 ; BC 6065 ; BC 7525
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Greek language; Hebrew language
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  12. The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
    Author: Good, Roger
    Published: 2009
    Publisher:  Brill, Leiden [u.a.]

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 759879
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/BC 6680 G646
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2010 A 326
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    DB 4 (136)
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    83 b
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    T Fb 4 [136]
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Eba 65
    No inter-library loan

     

    Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators-what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features: aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : clause types and discourse pragmatics -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system -- The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency -- Cultural context : philosophy and antecedents of translation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789004151581
    RVK Categories: BC 6680 ; BC 6685 ; BC 6065 ; BC 7525
    Series: Supplements to Vetus Testamentum ; 136
    Subjects: Greek language; Hebrew language
    Scope: XII, 300 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index