Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Publisher)
    Published: 2009
    Publisher:  Acad. Press [u.a.], Fribourg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Publisher)
    Language: French; German
    Media type: Book
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Other identifier:
    9783727816512
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 7575
    DDC Categories: 220
    Series: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Subjects: Duits; Frans; Septuaginta; Deutsch; Französisch; Textgeschichte; Textkritik; Übersetzung
    Scope: XII, 307 S., 234 mm x 160 mm
    Notes:

    Beitr. teilw. franz., teilw. dt. - Zsfassung in dt., franz. und engl.

  2. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Publisher)
    Published: 2009
    Publisher:  Acad. Press [u.a.], Fribourg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Publisher)
    Language: French; German
    Media type: Book
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Other identifier:
    9783727816512
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 7575
    DDC Categories: 220
    Series: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Subjects: Duits; Frans; Septuaginta; Deutsch; Französisch; Textgeschichte; Textkritik; Übersetzung
    Scope: XII, 307 S., 234 mm x 160 mm
    Notes:

    Beitr. teilw. franz., teilw. dt. - Zsfassung in dt., franz. und engl.

  3. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à la traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie : Texte der Septuaginta in Doppelüberlieferung oder in wörtlicher Übersetzung
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Published: 2009
    Publisher:  Academic Press, Fribourg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französischen Unternehmen La Bible d’Alexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible d’Alexandrie 16 Bände mit Übersetzungen und Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk. Die Septuaginta kann nicht ohne Grundlagenarbeit an den Texten übersetzt werden; daher sind Übersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurück auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Übersetzern der Bible d'Alexandrie und der Septuaginta Deutsch an der Universität Strassburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Überlieferung oder sehr wörtlicher Übersetzungen der Septuaginta ergeben.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Verlag (Table of contents)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Language: French; German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Other identifier:
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 7575
    Series: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Subjects: Aufsatzsammlung
    Scope: XII, 307 S.
    Notes:

    "[...] deutsch-französisches Kolloquium [...] 'Les textes de la Septante à tradition double ou à traduction très littérales' vom 4. - 6. Oktober 2004 im Centre Culturel St. Thomas de Strasbourg [...]." (Vorw., S. [IX])

  4. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à la traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie : Texte der Septuaginta in Doppelüberlieferung oder in wörtlicher Übersetzung
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Published: 2009
    Publisher:  Academic Press, Fribourg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 758720
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a the 050.1/425
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Forschungsbibliothek Gotha
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fakultätsbibliothek Theologie
    Frei 156
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2010 A 25672
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    DPd 4(238)
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    55 α
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    T Db 170 [238]
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2010/3537
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2010 A 4142
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fakultätsbibliothek Theologie
    AT 36 B 238
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Eba 66
    No inter-library loan
    Diözesanbibliothek Münster
    10:0314
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek
    8° Dl 200/25
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    IMZ 5069-591 5
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Evangelische Theologie, Bibliothek
    Bv 43
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Württembergische Landesbibliothek
    60/7190
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    FTHAT064669
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Theologicum, Evangelisches u. Katholisches Seminar, Bibliothek
    Cc I 5-238
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französischen Unternehmen La Bible d’Alexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible d’Alexandrie 16 Bände mit Übersetzungen und Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk. Die Septuaginta kann nicht ohne Grundlagenarbeit an den Texten übersetzt werden; daher sind Übersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurück auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Übersetzern der Bible d'Alexandrie und der Septuaginta Deutsch an der Universität Strassburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Überlieferung oder sehr wörtlicher Übersetzungen der Septuaginta ergeben.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Verlag (Table of contents)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Language: French; German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Other identifier:
    RVK Categories: BC 6065 ; BC 7575
    Series: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Subjects: Aufsatzsammlung
    Scope: XII, 307 S.
    Notes:

    "[...] deutsch-französisches Kolloquium [...] 'Les textes de la Septante à tradition double ou à traduction très littérales' vom 4. - 6. Oktober 2004 im Centre Culturel St. Thomas de Strasbourg [...]." (Vorw., S. [IX])