Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. La traducción de proyectos cinematográficos
    modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Published: 2015
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    nc/h6167
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FOU1562
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Book
    ISBN: 9783631664384; 9783653056006; 3631664389
    Other identifier:
    9783631664384
    DDC Categories: 460; 770
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Subjects: Galicisch; Synchronisierung; Übersetzung; Spanisch; Drehbuch; Paratext
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; galizisches Fernsehen; Synchronisation; ficcion gallegos; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 147 S., graph. Darst., 22 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  2. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Montero Dominguez, Xoán
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653056006
    Other identifier:
    DDC Categories: 770; 460
    Edition: 1st, New ed.
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Subjects: Galicisch; Film; Filmanalyse; Drehbuch; Übersetzung; Paratext; Synchronisierung; Spanisch
    Scope: 1 Online-Ressource
  3. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653056006
    Other identifier:
    9783653056006
    RVK Categories: IZ 8150
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: Synchronisierung; Spanisch; Übersetzung; Drehbuch; Galicisch; Paratext
    Scope: 1 Online-Ressource (148 Seiten)
    Notes:

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje

  4. <<La>> traducción de proyectos cinematográficos
    modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Published: 2015
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631664384; 9783653056006; 3631664389
    Other identifier:
    9783631664384
    DDC Categories: 460; 770
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Subjects: Galicisch; Drehbuch; Übersetzung; Paratext; Synchronisierung; Spanisch
    Other subjects: galizisches Fernsehen; Synchronisation; ficcion gallegos
    Scope: 147 S., graph. Darst, 22 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  5. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt