Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 20:14
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    RVK Categories: ES 710
    DDC Categories: 891.8; 400
    Series: Cultures in translation ; volume 4
    Subjects: Lyrik; Übersetzung; Englisch; Sprache; Weltbild
    Other subjects: Szymborska, Wisława (1923-2012)
    Scope: 191 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite [165]-182

    "This book is a translation of my own study, written in Polish [...]" (Translator's note)

  2. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    RVK Categories: ES 715
    DDC Categories: 891.8; 400
    Series: Cultures in translation ; volume 4
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Linguistik; Weltbild;
    Other subjects: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; Philosophy of language; ethnolinguistics; iceberg model; metaphor; Muskat; poetry; Translating; translation strategy
    Scope: 191 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 327 g
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis Seite [165]-182

  3. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gicala, Agnieszka (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    RVK Categories: ES 715
    Series: Cultures in Translation ; volume 4
    Subjects: Sprache; Lyrik; Übersetzung; Englisch; Weltbild
    Other subjects: Szymborska, Wisława (1923-2012); Agnieszka; Burzyński; Elżbieta; ethnolinguistics; Gicala; iceberg model; Linguistic; Literary; metaphor; Muskat; poetry; Tabakowska; Translating; Translation; translation strategy; Wisława Szymborska; Worldview
    Scope: 191 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite 165-182

  4. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: 2021
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    Series: Cultures in Translation ; Volume 4
    Subjects: Lyrik; Übersetzung; Englisch; Sprache; Weltbild
    Other subjects: Szymborska, Wisława
    Scope: 194 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 327 g
  5. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gicala, Agnieszka (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    RVK Categories: ES 715
    Series: Cultures in Translation ; volume 4
    Subjects: Sprache; Lyrik; Übersetzung; Englisch; Weltbild
    Other subjects: Szymborska, Wisława (1923-2012); Agnieszka; Burzyński; Elżbieta; ethnolinguistics; Gicala; iceberg model; Linguistic; Literary; metaphor; Muskat; poetry; Tabakowska; Translating; Translation; translation strategy; Wisława Szymborska; Worldview
    Scope: 191 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite 165-182

  6. Translating a Worldview
    Linguistic Worldview in Literary Translation
    Published: 2021
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

  7. Translating a worldview
    linguistic worldview in literary translation
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 11765
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631861363; 3631861362
    Other identifier:
    9783631861363
    RVK Categories: ES 715
    Series: Cultures in translation ; volume 4
    Subjects: Szymborska, Wisława; Lyrik; Übersetzung; Englisch; Sprache; Weltbild;
    Scope: 191 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    "This book is a translation of my own study, written in Polish [...]" (Translator's note)