Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. The language of EU and Polish judges
    investigating textual fit through corpus methods
    Published: [2020]; © 2020
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9783631822265; 363182226X
    Other identifier:
    9783631822265
    DDC Categories: 400
    Series: Studies in language, culture and society ; volume 16
    Subjects: Rechtssprache; Polnisch; Korpus <Linguistik>; Rezeption; Übersetzung; Urteil
    Other subjects: Biel; Corpus; Corpus Linguistics; Dariusz; EU language; Eurolect; European Union; Investigating; Judges; Judgments; judicial language; Kozbial; Language; legal translation; Łucja; Methods; Polish; Textual
    Scope: 625 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
  2. <<The>> language of EU and Polish judges
    investigating textual fit through corpus methods
    Published: [2020]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631822265; 363182226X
    Other identifier:
    9783631822265
    Series: Studies in language, culture and society ; volume 16
    Subjects: Europäische Union; Urteil; Übersetzung; Polnisch; ; Europäische Union; Rechtssprache; Rezeption; Polen; Korpus <Linguistik>; ; Polnisch; Rechtssprache;
    Scope: 625 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    "...this book is a revised version of his PhD thesis entitled "Translation of judgments: a corpus study of the textual fit of EU to polish judgments" which was submitted to the Scientific Discipline Council for Linguistics of the University of Warsaw in May 2020. - (Acknowledgments)"

    Enthält Literaturverzeichnis Seite: [585]-617

    Dissertation, University of Warsaw, 2020

  3. The language of EU and Polish judges
    investigating textual fit through corpus methods
  4. The language of EU and Polish judges
    Investigating textual fit through corpus methods
    Published: [2020]; © 2020
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631822265; 363182226X
    Other identifier:
    9783631822265
    RVK Categories: ES 350
    Series: Studies in language, culture and society ; volume 16
    Subjects: Europäische Union; Urteil; Übersetzung; Polnisch; ; Europäische Union; Rechtssprache; Rezeption; Polen; Korpus <Linguistik>; ; Polnisch; Rechtssprache;
    Scope: 625 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    ...this book is a revised version of his PhD thesis entitled "Translation of judgments: a corpus study of the textual fit of EU to polish judgments" which was submitted to the Scientific Discipline Council for Linguistics of the University of Warsaw in May 2020. - (Acknowledgments)

    Dissertation, University of Warsaw, 2020

  5. The language of EU and polish judges
    investigating textual fit through corpus methods
    Published: 2020
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631822265; 363182226X
    Other identifier:
    9783631822265
    Series: Studies in language, culture and society ; Volume 16
    Subjects: Urteil; Übersetzung; Polnisch; Rechtssprache; Rezeption; Korpus <Linguistik>
    Scope: 625 Seiten, Illustrationen
  6. The Language of EU and Polish Judges
    Investigating Textual Fit Through Corpus Methods
    Published: 2020; ©2020
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    The book investigates EU judicial language and its impact on the language of national judges. It is the first comprehensive study of the judicial variety of the Polish Eurolect. The monograph applies the relation of textual fit to measure the... more

     

    The book investigates EU judicial language and its impact on the language of national judges. It is the first comprehensive study of the judicial variety of the Polish Eurolect. The monograph applies the relation of textual fit to measure the linguistic distance between EU translations and non-translated Polish texts in corpora of judgments

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631838938; 9783631822265
    Edition: 1st ed
    Series: Studies in Language, Culture and Society Ser. ; v.16
    Subjects: Law-Language; Poland; Übersetzung; Rechtssprache; Rezeption; Polnisch; Urteil; Korpus <Linguistik>
    Other subjects: Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (630 Seiten)
    Notes:

    Cover -- Copyright information -- Contents -- Abbreviations and acronyms -- Acknowledgments -- Introduction -- Part I. Theoretical background -- Chapter 1. Multilingualism and translation at the Court of Justice of the European Union -- Chapter 2. Approach to genre analysis -- Chapter 3. Corpus-linguistic methodology and the operationalization of textual fit -- Part II. Empirical study -- Chapter 4. Design of the JURIDIC corpus -- Part II.A Macro level -- Chapter 5. Contextual and macrostructural analysis of CJEU and SN judgments -- Part II.B. Micro level: Pillar I - Lexico-grammatical patterns -- Chapter 6. Analysis of chosen lexico-grammatical patterns -- Part II.C. Micro level: Pillar II - Formulaicity -- Chapter 7. Lexical bundles -- Chapter 8. Binomials -- Part II.D. Micro level: Pillar III - Terminology -- Chapter 9. Terms in the common conceptual base of EU and national judgments -- Chapter 10. Latinisms -- Chapter 11. Synthesis and conclusions -- Bibliography -- Index

  7. The language of EU and Polish judges
    Investigating textual fit through corpus methods
    Published: [2020]; © 2020
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 130077
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Bibliothek
    EG: V Ca: 43
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    Sj 3899,119
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bundesverfassungsgericht, Bibliothek
    CC 2700
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631822265; 363182226X
    Other identifier:
    9783631822265
    RVK Categories: ES 350
    Series: Studies in language, culture and society ; volume 16
    Subjects: Europäische Union; Urteil; Übersetzung; Polnisch; ; Europäische Union; Rechtssprache; Rezeption; Polen; Korpus <Linguistik>; ; Polnisch; Rechtssprache;
    Scope: 625 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
    Notes:

    ...this book is a revised version of his PhD thesis entitled "Translation of judgments: a corpus study of the textual fit of EU to polish judgments" which was submitted to the Scientific Discipline Council for Linguistics of the University of Warsaw in May 2020. - (Acknowledgments)

    Dissertation, University of Warsaw, 2020