Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
    selección de artículos de Gerd Wotjak
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Lang-Ed., Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.473.42
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Jiménez Hurtado, Catalina (Hrsg.)
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631627471; 3631627475
    Other identifier:
    9783631627471
    RVK Categories: ES 700
    DDC Categories: 460
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 98
    Subjects: Spanisch; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kulturkontakt; Sprachkontakt; Leipziger Schule <Übersetzungswissenschaft>
    Scope: 283 S., 22 cm
  2. La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
    selección de artículos de Gerd Wotjak
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang, Frankfurt am Main

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Book
    ISBN: 9783631627471
    RVK Categories: ES 700 ; IB 1499
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 98
    Subjects: Leipziger Schule <Übersetzungswissenschaft>; Übersetzung; Sprachkontakt; Kulturkontakt
    Scope: 283 S.
  3. La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
    selección de artículos de Gerd Wotjak
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Book
    ISBN: 9783631627471
    RVK Categories: ES 700 ; IB 1499
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 98
    Subjects: Leipziger Schule <Übersetzungswissenschaft>; Übersetzung; Sprachkontakt; Kulturkontakt
    Scope: 283 S.
  4. <<La>> traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
    selección de artículos de Gerd Wotjak
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Jiménez Hurtado, Catalina (Publisher)
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631627471; 3631627475
    Other identifier:
    9783631627471
    DDC Categories: 400
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 98
    Subjects: Übersetzung; Kulturkontakt; Sprachkontakt; Aufsatzsammlung; ; Leipziger Schule <Übersetzungswissenschaft>; Aufsatzsammlung;
    Other subjects: kontrastive Linguistik; Übersetzungstechnik; Geschichte der Übersetzungswisseschaft
    Scope: 283 S., 210 mm x 148 mm
    Notes:

    Literaturverz. S. [247] - 283

  5. La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
    selección de artículos de Gerd Wotjak
    Author: Wotjak, Gerd
    Published: 2015
    Publisher:  Lang-Ed., Frankfurt am Main

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 372.8/083
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2015/1637
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/646946
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2015 C 4456
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 30.80 / Tradu
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Jiménez Hurtado, Catalina (Hrsg.)
    Language: Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783653026184; 9783631627471; 3631627475
    Other identifier:
    9783631627471
    RVK Categories: ES 700 ; IB 1499
    Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 98
    Subjects: Translating and interpreting
    Scope: 283 S., graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    La escuela traductológica de Leipzig : su nacimiento, sus representantes más destacados, sus posturas y postulados (testimonio de un colaborador no directamente implicado)La traductología ¿qué puede aportar al traductor profesional? -- ¿Qué abarca la competencia traductora? -- ¿De qué conocimientos debe disponer el traductor? -- Acerca de la adecuación de la traducción al receptor -- ¿Cómo podemos asegurar que el traductor produzca un texto meta que sea comunicativamente equivalente y adecuado? -- ¿Cuándo puede decirse que la traducción de un texto especializado cumple con su función? -- Aspectos comunicativos, cognitivos y culturales de la actividad traductora -- Textos traducidos, textos paralelos y textos de (tras)fondo al servicio del traductor -- Algunas consideraciones acerca de estrategias y técnicas traductológicas -- ¿De qué auxiliares disponemos para la traducción? -- En torno a la traducción de unidades fraseológicas (con ejemplos tomados del español y del alemán) -- Divergencias y congruencias en el léxico entre el español y el alemán. los llamados falsos amigos del traductor.