Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. The past tense in Polish and French
    a semantic approach to translation
    Published: 2013
    Publisher:  Peter Lang, Oxford

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035305005; 9783034309684
    RVK Categories: ID 5850 ; KN 1029 ; KN 1830
    Series: Contemporary studies in descriptive linguistics ; v. 27
    Subjects: Französisch; Grammatik; French language / Translating into Polish; French language / Grammar, Comparative / Polish; Grammar, Comparative and general / Tense; Polish language / Translating into French; Polish language / Grammar, Comparative / French; Passé composé; Plusquamperfekt; Polnisch; Imperfekt; Imperfektiv; Französisch; Übersetzung; Passé simple
    Other subjects: Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (224 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  2. The Past Tense in Polish and French
    Published: 2013
    Publisher:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    This book presents the first detailed analysis of the mechanism of translating the Polish past tense into French. Grounded in the field of aspectual research, this study bridges the gap between theory and practice by presenting a set of equivalency... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    This book presents the first detailed analysis of the mechanism of translating the Polish past tense into French. Grounded in the field of aspectual research, this study bridges the gap between theory and practice by presenting a set of equivalency rules for Polish past imperfective verb forms and French past tenses. Drawing on a wide selection of Polish literary texts and their translations into French, the author analyses the translation of Polish past imperfective verbs in factual contexts and their actual uses in narration. Using the semantic theory of aspect developed by Stanisław Karolak, the author establishes rules of equivalency for imperfective uses in both languages as well as rules of equivalency between Polish past imperfective verbs and perfect tenses in French (passé composé, passé simple and plus-que-parfait). The translation rules developed in this study can be applied directly in translation practice as well as providing a resource for scholars of the French and Polish languages. Additionally, this book lays the foundation for future contrastive studies on aspect in languages from different language families.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035305005
    Other identifier:
    RVK Categories: KN 1029
    DDC Categories: 491.8; 440
    Edition: 1st, New ed.
    Series: Contemporary Studies in Descriptive Linguistics ; 27
    Subjects: Polnisch; Kontrastive Grammatik; Vergangenheitstempus; Imperfektiv; Imperfekt; Übersetzung; Französisch; Passé simple; Passé composé; Plusquamperfekt
    Scope: 1 Online-Ressource
  3. The Past Tense in Polish and French
    A Semantic Approach to Translation
    Published: 2013
    Publisher:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Oxford