Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Published: 2016
    Publisher:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la producción audiovisual en los los últimos años: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un público que cada vez consume más televisión y cine en versión original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtítulos en castellano. A este auge se une la concienciación de las autoridades españolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtítulos para sordos) y visual (audio descripción para ciegos). Así, el libro presenta un análisis pormenorizado de las cuestiones lingüísticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traducción audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las técnicas más comunes, además de información relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ámbito de los Estudios de Traducción.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Rica Peromingo, Juan Pedro
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035109252
    Other identifier:
    DDC Categories: 300; 791; 400
    Edition: 1st, New ed.
    Series: Linguistic Insights ; 211
    Subjects: Übersetzung; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Scope: 1 Online-Ressource
  2. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Published: 2016; © 2016
    Publisher:  Peter Lang, Bern, [Switzerland]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783034320559; 9783035109252
    Series: Linguistic insights ; Volume 211
    Subjects: Audio-visual materials; Blind; Mass media and language; Übersetzung; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Scope: 1 online resource (196 pages), illustrations, maps
    Notes:

    Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed April 15, 2016)

  3. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Published: [2016]
    Publisher:  Peter Lang, Bern

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783034320559; 9783035109252
    RVK Categories: ES 710
    Series: Linguistic Insights ; volume 211
    Subjects: Übersetzung; Audiovisuelle Medien;
    Scope: 177 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [171]-177

  4. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Contributor: Gotti, Maurizio (Publisher)
    Published: 2016
    Publisher:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gotti, Maurizio (Publisher)
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035109252
    Other identifier:
    9783035109252
    RVK Categories: AP 56800 ; ER 300 ; ES 700 ; IN 1710
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: Audiodeskription; Übersetzung; Untertitel <Film>; Audiovisuelle Medien
    Scope: 1 Online-Ressource (178 Seiten)
    Notes:

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la producción audiovisual en los los últimos años: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un público que cada vez consume más televisión y cine en versión original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtítulos en castellano. A este auge se une la concienciación de las autoridades españolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtítulos para sordos) y visual (audio descripción para ciegos). Así, el libro presenta un análisis pormenorizado de las cuestiones lingüísticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traducción audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las técnicas más comunes, además de información relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ámbito de los Estudios de Traducción

  5. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Published: 2016
    Publisher:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

  6. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Published: [2016]; © 2016
    Publisher:  Peter Lang, Bern

    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    H 18.0 / Rica
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    FOU 6203-558 9
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: Spanish; English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783034320559; 9783035109252
    RVK Categories: ES 710 ; ES 730 ; ER 300
    Series: Linguistic insights ; volume 211
    Subjects: Übersetzung; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription;
    Scope: 177 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 171-177