Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del Catálogo da Tradución Galega se analizan las obras, los géneros, las autorías, las combinaciones lingüísticas, así como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias históricas del fenómeno traductivo. Los datos construyen la reflexión traductológica y contribuyen a ponderar la importancia de la literatura extranjera en el desarrollo de una cultura en pie de igualdad con la creación. De este modo, el ensayo científico conjuga el enfoque traductológico con él de la crítica literaria. El estudio de las prácticas de importación permite visibilizar las estrategias mediante las cuales determinadas culturas ofrecen cierta resistencia a la hegemonía del mercado. El volumen cierra así un círculo en el que se constata de forma cuantitativa y cualitativa la incidencia que han tenido los intercambios literarios en la fase de consolidación de la literatura gallega contemporánea.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Luna Alonso, Ana; Fernández Rodríguez, Áurea; Galanes Santos, Iolanda
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035107609
    Other identifier:
    DDC Categories: 800; 460
    Edition: 1st, New ed.
    Series: Relaciones literarias en el ámbito Hispánico ; 11
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Galicisch
    Scope: 1 Online-Ressource
  2. Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    Contributor: Montero Küpper, Silvia (Herausgeber); Luna Alonso, Ana (Herausgeber); Galanes Santos, Iolanda (Herausgeber); Fernández Rodríguez, Áurea (Herausgeber)
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Montero Küpper, Silvia (Herausgeber); Luna Alonso, Ana (Herausgeber); Galanes Santos, Iolanda (Herausgeber); Fernández Rodríguez, Áurea (Herausgeber)
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035107609
    Other identifier:
    9783035107609
    Series: Relaciones literarias en el Ambito Hispanico ; 11
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Galicisch
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (VLB-WN)9560; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB
    Scope: Online-Ressource, Graphics, Tables
    Notes:

    Lizenzpflichtig

  3. Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    Contributor: Luna Alonso, Ana (Publisher); Fernández Rodríguez, Áurea (Publisher); Galanes Santos, Iolanda (Publisher)
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Luna Alonso, Ana (Publisher); Fernández Rodríguez, Áurea (Publisher); Galanes Santos, Iolanda (Publisher)
    Language: Spanish
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035107609
    Other identifier:
    9783035107609
    RVK Categories: IZ 8150
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: Übersetzung; Galicisch; Literatur
    Scope: 1 Online-Ressource (244 Seiten)
    Notes:

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del Catálogo da Tradución Galega se analizan las obras, los géneros, las autorías, las combinaciones lingüísticas, así como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias históricas del fenómeno traductivo. Los datos construyen la reflexión traductológica y contribuyen a ponderar la importancia de la literatura extranjera en el desarrollo de una cultura en pie de igualdad con la creación. De este modo, el ensayo científico conjuga el enfoque traductológico con él de la crítica literaria. El estudio de las prácticas de importación permite visibilizar las estrategias mediante las cuales determinadas culturas ofrecen cierta resistencia a la hegemonía del mercado. El volumen cierra así un círculo en el que se constata de forma cuantitativa y cualitativa la incidencia que han tenido los intercambios literarios en la fase de consolidación de la literatura gallega contemporánea