Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. Building and using comparable corpora for multilingual natural language processing
    Published: [2023]
    Publisher:  Springer, Cham, Switzerland

    This book provides a comprehensive overview of methods to build comparable corpora and of their applications, including machine translation, cross-lingual transfer, and various kinds of multilingual natural language processing. The authors begin with... more

    Universitätsbibliothek Stuttgart
    No inter-library loan

     

    This book provides a comprehensive overview of methods to build comparable corpora and of their applications, including machine translation, cross-lingual transfer, and various kinds of multilingual natural language processing. The authors begin with a brief history on the topic followed by a comparison to parallel resources and an explanation of why comparable corpora have become more widely used. In particular, they provide the basis for the multilingual capabilities of pre-trained models, such as BERT or GPT. The book then focuses on building comparable corpora, aligning their sentences to create a database of suitable translations, and using these sentence translations to produce dictionaries and term banks. Then, it is explained how comparable corpora can be used to build machine translation engines and to develop a wide variety of multilingual applications

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Cover (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783031313837
    Series: Synthesis lectures on human language technologies
    Subjects: Angewandte Informatik; COM094000; COMPUTERS / Computer Science; COMPUTERS / Natural Language Processing; Computational linguistics; Computerlinguistik und Korpuslinguistik; Information technology: general issues; Machine learning; Maschinelles Lernen; Natural language & machine translation; Natürliche Sprachen und maschinelle Übersetzung
    Scope: viii, 133 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Notes:

    Chapter 1 Introduction.- Chapter 2 Basic principles of cross-lingual models.- Chapter 3 Building comparable corpora.- Chapter 4 Extraction of parallel sentences.- Chapter 5 Induction of bilingual Dictionaries.- Chapter 6 Comparable and Parallel Corpora for Machine Translation.- Chapter 7 Other applications of comparable corpora.- Chapter 8 Conclusions and future research.- Index.