Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  Boydell & Brewer, Suffolk ; Cambridge University Press, Cambridge, UK

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English... more

    Access:
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English literature? For English audiences, tail-rhyme becomes inextricably linked with the romance genre in a way that no other verse form does. The first examples are recorded near the beginning of the fourteenth century and by the end of it Chaucer's 'Sir Thopas' can rely on it to work as a shorthand for the entire Middle English romance tradition. How and why this came to be is the question that 'Anglicising Romance' sets out to answer. Its five chapters discuss the stanza's origins; the use of tail-rhyme in Anglo-Noman literature; questions of transmission and manuscript layout; the romances of the Auchinleck manuscript; and the geographic spread of tail-rhyme romance. The individual entries in the Appendix present newly reassessed evidence for the provenance and date of each of the thirty-six extant tail-rhyme romances. RHIANNON PURDIE is Senior Lecturer in Mediaeval English at the University of St Andrews.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846156090
    RVK Categories: HH 4156
    Subjects: Mittelenglisch; Romance
    Scope: 1 Online-Ressource (xi, 272 pages)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

  2. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  Boydell & Brewer, Suffolk

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English literature? For English audiences, tail-rhyme becomes inextricably linked with the romance genre in a way that no other verse form does. The first examples are recorded near the beginning of the fourteenth century and by the end of it Chaucer's 'Sir Thopas' can rely on it to work as a shorthand for the entire Middle English romance tradition. How and why this came to be is the question that 'Anglicising Romance' sets out to answer. Its five chapters discuss the stanza's origins; the use of tail-rhyme in Anglo-Noman literature; questions of transmission and manuscript layout; the romances of the Auchinleck manuscript; and the geographic spread of tail-rhyme romance. The individual entries in the Appendix present newly reassessed evidence for the provenance and date of each of the thirty-six extant tail-rhyme romances. RHIANNON PURDIE is Senior Lecturer in Mediaeval English at the University of St Andrews Tail-rhyme romance and English literary history -- Stanza origins -- The Anglo-Norman and early Middle English inheritance -- Manuscripts, scribes, and transmission -- The Auchinleck manuscript and the beginnings of tail-rhyme romance -- The geography of tail-rhyme romance -- The survey of Provenance

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846156090
    RVK Categories: HH 4111 ; HH 4156
    Subjects: Romances, English; English poetry; English poetry ; Middle English, 1100-1500 ; History and criticism; Romances, English ; History and criticism
    Scope: 1 Online-Ressource (xi, 272 pages), digital, PDF file(s)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

  3. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  Boydell & Brewer, Suffolk

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English literature? For English audiences, tail-rhyme becomes inextricably linked with the romance genre in a way that no other verse form does. The first examples are recorded near the beginning of the fourteenth century and by the end of it Chaucer's 'Sir Thopas' can rely on it to work as a shorthand for the entire Middle English romance tradition. How and why this came to be is the question that 'Anglicising Romance' sets out to answer. Its five chapters discuss the stanza's origins; the use of tail-rhyme in Anglo-Noman literature; questions of transmission and manuscript layout; the romances of the Auchinleck manuscript; and the geographic spread of tail-rhyme romance. The individual entries in the Appendix present newly reassessed evidence for the provenance and date of each of the thirty-six extant tail-rhyme romances. RHIANNON PURDIE is Senior Lecturer in Mediaeval English at the University of St Andrews

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846156090
    RVK Categories: HH 4156
    Subjects: English poetry / Middle English, 1100-1500 / History and criticism; Romances, English / History and criticism; Romance; Mittelenglisch; Reim
    Scope: 1 online resource (xi, 272 pages)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

    Tail-rhyme romance and English literary history -- Stanza origins -- The Anglo-Norman and early Middle English inheritance -- Manuscripts, scribes, and transmission -- The Auchinleck manuscript and the beginnings of tail-rhyme romance -- The geography of tail-rhyme romance -- The survey of Provenance

  4. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  Boydell & Brewer, Suffolk

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English... more

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English literature? For English audiences, tail-rhyme becomes inextricably linked with the romance genre in a way that no other verse form does. The first examples are recorded near the beginning of the fourteenth century and by the end of it Chaucer's 'Sir Thopas' can rely on it to work as a shorthand for the entire Middle English romance tradition. How and why this came to be is the question that 'Anglicising Romance' sets out to answer. Its five chapters discuss the stanza's origins; the use of tail-rhyme in Anglo-Noman literature; questions of transmission and manuscript layout; the romances of the Auchinleck manuscript; and the geographic spread of tail-rhyme romance. The individual entries in the Appendix present newly reassessed evidence for the provenance and date of each of the thirty-six extant tail-rhyme romances. RHIANNON PURDIE is Senior Lecturer in Mediaeval English at the University of St Andrews

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846156090
    RVK Categories: HH 4156
    Subjects: English poetry / Middle English, 1100-1500 / History and criticism; Romances, English / History and criticism; Reim; Romance; Mittelenglisch
    Scope: 1 online resource (xi, 272 pages)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

    Tail-rhyme romance and English literary history -- Stanza origins -- The Anglo-Norman and early Middle English inheritance -- Manuscripts, scribes, and transmission -- The Auchinleck manuscript and the beginnings of tail-rhyme romance -- The geography of tail-rhyme romance -- The survey of Provenance

  5. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  D.S. Brewer, Woodbridge, UK

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated more

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1843841622; 1282621041; 9781282621046; 9781846156090; 9781843841623
    Series: Studies in medieval romance
    Subjects: English poetry; Romances, English
    Scope: Online-Ressource (xi, 272 p), 25 cm
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. 243-262) and indexes

    Electronic reproduction; Available via World Wide Web

    FRONTCOVER; CONTENTS; LIST OF ILLUSTRATIONS; ACKNOWLEDGEMENTS; ABBREVIATIONS; INTRODUCTION: Tail-Rhyme Romance and English Literary History; 1 Stanza Origins; 2 The Anglo-Norman and Early Middle English Inheritance; 3 Manuscripts, Scribes and Transmission; 4 The Auchinleck Manuscript and the Beginnings of Tail-Rhyme Romance; 5 The Geography of Tail-Rhyme Romance; APPENDIX: The Survey of Provenance; BIBLIOGRAPHY; INDEX OF MANUSCRIPTS CITED; GENERAL INDEX; BACKCOVER

  6. Anglicising romance
    tail-rhyme and genre in medieval English literature
    Published: 2008
    Publisher:  Boydell & Brewer, Suffolk

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English... more

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    E-Book CUP HSFK
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Peace Research Institute Frankfurt, Bibliothek
    E-Book CUP HSFK
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    eBook Cambridge
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    A reappraisal of the tail-rhyme form so strongly associated with medieval English romance, and how it became so appropriated. Tail-rhyme romance unites a French genre with a continental stanza form, so why was it developed only in Middle English literature? For English audiences, tail-rhyme becomes inextricably linked with the romance genre in a way that no other verse form does. The first examples are recorded near the beginning of the fourteenth century and by the end of it Chaucer's 'Sir Thopas' can rely on it to work as a shorthand for the entire Middle English romance tradition. How and why this came to be is the question that 'Anglicising Romance' sets out to answer. Its five chapters discuss the stanza's origins; the use of tail-rhyme in Anglo-Noman literature; questions of transmission and manuscript layout; the romances of the Auchinleck manuscript; and the geographic spread of tail-rhyme romance. The individual entries in the Appendix present newly reassessed evidence for the provenance and date of each of the thirty-six extant tail-rhyme romances. RHIANNON PURDIE is Senior Lecturer in Mediaeval English at the University of St Andrews Tail-rhyme romance and English literary history -- Stanza origins -- The Anglo-Norman and early Middle English inheritance -- Manuscripts, scribes, and transmission -- The Auchinleck manuscript and the beginnings of tail-rhyme romance -- The geography of tail-rhyme romance -- The survey of Provenance

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846156090
    RVK Categories: HH 4111 ; HH 4156
    Subjects: Romances, English; English poetry; English poetry ; Middle English, 1100-1500 ; History and criticism; Romances, English ; History and criticism
    Scope: 1 Online-Ressource (xi, 272 pages), digital, PDF file(s)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)