Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Zooming In
    Micro-Scale Perspectives on Cognition, Translation and Cross-Cultural Communication
    Contributor: Wachowski, Wojciech (Publisher); Kövecses, Zoltan (Publisher); Borodo, Michal (Publisher)
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Wachowski, Wojciech (Publisher); Kövecses, Zoltan (Publisher); Borodo, Michal (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787077010
    Other identifier:
    9781787077010
    RVK Categories: ER 300 ; ER 900 ; ES 700
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: Kulturkontakt; Übersetzung; Kognition
    Scope: 1 Online-Ressource (288 Seiten), 38 ill
    Notes:

    Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019)

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. The volume investigates various languages and cultures (including Japanese, Hungarian, English, Czech, Polish, German and Swahili) and examines a range of linguistic and translation issues from a micro-scale perspective. Alongside these case studies, it also includes reflections by two internationally renowned scholars, Elżbieta Tabakowska and Zoltán Kövecses, on the interplay between language, culture and cognition and the influence of collective and individual memory on translation

  2. Zooming In
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang Ltd, Oxford ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. The volume investigates various languages and cultures (including Japanese, Hungarian, English, Czech, Polish, German and Swahili) and examines a range of linguistic and translation issues from a micro-scale perspective. Alongside these case studies, it also includes reflections by two internationally renowned scholars, Elżbieta Tabakowska and Zoltán Kövecses, on the interplay between language, culture and cognition and the influence of collective and individual memory on translation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kövecses, Zoltan; Borodo, Michal
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787077010
    Other identifier:
    DDC Categories: 300; 400
    Edition: 1st, New ed.
    Series: Intercultural Studies and Foreign Language Learning ; 99999
    Subjects: Übersetzung; Kulturkontakt; Kognition
    Scope: 1 Online-Ressource
  3. Zooming In
    micro-scale perspectives on cognition, translation and cross-cultural communication
    Contributor: Wachowski, Wojciech (HerausgeberIn); Kövecses, Zoltán (HerausgeberIn); Borodo, Michał (HerausgeberIn)
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan

     

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. The volume investigates various languages and cultures (including Japanese, Hungarian, English, Czech, Polish, German and Swahili) and examines a range of linguistic and translation issues from a micro-scale perspective. Alongside these case studies, it also includes reflections by two internationally renowned scholars, Elzbieta Tabakowska and Zoltán Kövecses, on the interplay between language, culture and cognition and the influence of collective and individual memory on translation CONTENTS: Zoltán Kövecses: The interplay between metaphor and culture – Elzbieta Tabakowska: Memory, imagination, translation – Wojciech Wachowski: Metonymic hiding and cross-cultural communication – Anna Lesinska/Jacek Lesinski: Between text and silence: Ellipsis as a linguistic phenomenon and a case of English–Polish translation – Marcin Trojszczak: On «paying attention»: The objectification of attention in English and Polish – Jana Richterová: Syntactic structures as carriers of emphatic expression in literary translation from English into Czech and vice versa – Andrea Götz: Translating doubt: The case of the Hungarian discourse marker vajon – Anna Kizinska: Incongruity of civil law terms under Polish and British legal systems – Michal Janowski: Translation of individual lexical items for the purposes of lexicography: Practical considerations – Monika Linke-Ratuszny: Psychology in translation: Textual tendencies in selected English–Polish translations of popular science texts – Pawel Aleksandrowicz: Rendering accents, dialects and prosodic features in game localization – Tomohiro Sakai: Between globalness and localness: The case of proper names in the philosophy of language – Maciej Adamski: Motoring and discourse speak one language: A case for globalized motoring discourse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Wachowski, Wojciech (HerausgeberIn); Kövecses, Zoltán (HerausgeberIn); Borodo, Michał (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787077010; 9781787077027; 9781787077034
    Other identifier:
    9781787077010
    Series: Intercultural studies and foreign language learning ; Volume 18
    Subjects: Übersetzung; Kulturkontakt; Kognition; ; Englisch; Polnisch; Tschechisch; Ungarisch; Kognition; Kulturkontakt; Übersetzung;
    Scope: 1 Online-Ressource (288 pages), 38 illustrations
  4. Zooming In
    micro-scale perspectives on cognition, translation and cross-cultural communication
    Contributor: Wachowski, Wojciech (HerausgeberIn); Kövecses, Zoltán (HerausgeberIn); Borodo, Michał (HerausgeberIn)
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. The volume investigates various languages and cultures (including Japanese, Hungarian, English, Czech, Polish, German and Swahili) and examines a range of linguistic and translation issues from a micro-scale perspective. Alongside these case studies, it also includes reflections by two internationally renowned scholars, Elzbieta Tabakowska and Zoltán Kövecses, on the interplay between language, culture and cognition and the influence of collective and individual memory on translation CONTENTS: Zoltán Kövecses: The interplay between metaphor and culture – Elzbieta Tabakowska: Memory, imagination, translation – Wojciech Wachowski: Metonymic hiding and cross-cultural communication – Anna Lesinska/Jacek Lesinski: Between text and silence: Ellipsis as a linguistic phenomenon and a case of English–Polish translation – Marcin Trojszczak: On «paying attention»: The objectification of attention in English and Polish – Jana Richterová: Syntactic structures as carriers of emphatic expression in literary translation from English into Czech and vice versa – Andrea Götz: Translating doubt: The case of the Hungarian discourse marker vajon – Anna Kizinska: Incongruity of civil law terms under Polish and British legal systems – Michal Janowski: Translation of individual lexical items for the purposes of lexicography: Practical considerations – Monika Linke-Ratuszny: Psychology in translation: Textual tendencies in selected English–Polish translations of popular science texts – Pawel Aleksandrowicz: Rendering accents, dialects and prosodic features in game localization – Tomohiro Sakai: Between globalness and localness: The case of proper names in the philosophy of language – Maciej Adamski: Motoring and discourse speak one language: A case for globalized motoring discourse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Wachowski, Wojciech (HerausgeberIn); Kövecses, Zoltán (HerausgeberIn); Borodo, Michał (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787077010; 9781787077027; 9781787077034
    Other identifier:
    9781787077010
    Series: Intercultural studies and foreign language learning ; Volume 18
    Subjects: Übersetzung; Kulturkontakt; Kognition; ; Englisch; Polnisch; Tschechisch; Ungarisch; Kognition; Kulturkontakt; Übersetzung;
    Scope: 1 Online-Ressource (288 pages), 38 illustrations
  5. Zooming In
    Micro-Scale Perspectives on Cognition, Translation and Cross-Cultural Communication
    Contributor: Wachowski, Wojciech (Herausgeber); Kövecses, Zoltán (Herausgeber); Borodo, Michał (Herausgeber)
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

  6. Zooming in
    micro-scale perspectives on cognition, translation and cross-cultural communication
    Contributor: Wachowski, Wojciech (Publisher); Kövecses, Zoltán (Publisher); Borodo, Michał (Publisher)
    Published: [2017]
    Publisher:  Peter Lang, Oxford

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information