Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French, and Japanese literatures
    Published: 2021
    Publisher:  Anthem Press, London

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of philosophical logic, literary worlds, and analytic Asian philosophy to understand world literature. In doing so, it investigates the ways in which Chinese, English, French, and Japanese writers eager to tackle the challenges of modernity gazed both across the Eurasian landmass and back in time to their own traditions. Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English French, and Japanese Literatures contends that world literature consists of many smaller literary worlds that are founded upon and made to conform with the deep-level ontological assumptions of their native tradition. The translation of texts across times and cultures introduces new logical possibilities to literary traditions and the writers who sustain them. Yet each translation also amounts to the creation of a new literary world, in which the ontological assumptions of the original are made to cohere according to the possibilities afforded by the culture into which the text is translated. This clash of ontologies, often overlooked in world literary studies, forms the basis of modern translational literature. This book presents four comparative case studies. It is these fortuitous but often ignored points of contact between East and West, ancient and modern, that exemplify the challenges and possibilities of transnationalism, allowing for an innovative new way of comprehending the multidirectional flow of world literature.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781785274350; 9781785274343
    Subjects: Literature, Modern; Literature and transnationalism; Literature; Philosophy, Asian, in literature
    Scope: 1 online resource (viii, 216 pages), digital, PDF file(s).
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 20 Jan 2022)

  2. Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French, and Japanese literatures
    Published: 2021
    Publisher:  Anthem Press, London

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of... more

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of philosophical logic, literary worlds, and analytic Asian philosophy to understand world literature. In doing so, it investigates the ways in which Chinese, English, French, and Japanese writers eager to tackle the challenges of modernity gazed both across the Eurasian landmass and back in time to their own traditions. Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English French, and Japanese Literatures contends that world literature consists of many smaller literary worlds that are founded upon and made to conform with the deep-level ontological assumptions of their native tradition. The translation of texts across times and cultures introduces new logical possibilities to literary traditions and the writers who sustain them. Yet each translation also amounts to the creation of a new literary world, in which the ontological assumptions of the original are made to cohere according to the possibilities afforded by the culture into which the text is translated. This clash of ontologies, often overlooked in world literary studies, forms the basis of modern translational literature. This book presents four comparative case studies. It is these fortuitous but often ignored points of contact between East and West, ancient and modern, that exemplify the challenges and possibilities of transnationalism, allowing for an innovative new way of comprehending the multidirectional flow of world literature

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781785274350
    RVK Categories: EC 2630 ; EC 2660 ; EC 2700 ; EG 6500 ; EG 9450 ; EI 4940 ; ES 715
    Subjects: Literature, Modern / 20th century / History and criticism; Literature and transnationalism; Literature / Translations; Philosophy, Asian, in literature
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 216 Seiten)
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 20 Jan 2022)

  3. Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French, and Japanese literatures
    Published: 2021
    Publisher:  Anthem Press, London ; Cambridge University Press, Cambridge, UK

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of... more

    Access:
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of philosophical logic, literary worlds, and analytic Asian philosophy to understand world literature. In doing so, it investigates the ways in which Chinese, English, French, and Japanese writers eager to tackle the challenges of modernity gazed both across the Eurasian landmass and back in time to their own traditions. Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English French, and Japanese Literatures contends that world literature consists of many smaller literary worlds that are founded upon and made to conform with the deep-level ontological assumptions of their native tradition. The translation of texts across times and cultures introduces new logical possibilities to literary traditions and the writers who sustain them. Yet each translation also amounts to the creation of a new literary world, in which the ontological assumptions of the original are made to cohere according to the possibilities afforded by the culture into which the text is translated. This clash of ontologies, often overlooked in world literary studies, forms the basis of modern translational literature. This book presents four comparative case studies. It is these fortuitous but often ignored points of contact between East and West, ancient and modern, that exemplify the challenges and possibilities of transnationalism, allowing for an innovative new way of comprehending the multidirectional flow of world literature.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781785274350
    Subjects: Literature, Modern; Literature and transnationalism; Literature; Philosophy, Asian, in literature
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 216 pages)
  4. Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French and Japanese literatures
    Published: 2021
    Publisher:  Anthem Press, London

    Drawing on the latest work in comparative philosophy and comparative literature, this book presents an innovative model of transnational literary exchanges. Cover -- Front Matter -- Half-title -- Title page -- Copyright information -- Table of... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Drawing on the latest work in comparative philosophy and comparative literature, this book presents an innovative model of transnational literary exchanges. Cover -- Front Matter -- Half-title -- Title page -- Copyright information -- Table of Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Parts 1-3 -- Part 1 World Literature, Literary Worlds -- Chapter One Literary Worlds and Degrees of Distance -- Literary Worlds -- Ontological Vagueness -- Part 2 Dramatic Worlds -- Chapter Two The Chou- Hughes Bardo Thödol and the Problem of Classification -- General Background -- The Bardo's Networks -- The Bardo and Its Worlds -- Chapter Three What We Disagree about When We Disagree about Nō -- Three Kantans -- Mishima Yukio's World -- Paul Claudel's World -- Degrees of Distance? -- Part 3 Poetic Worlds -- Chapter Four Claudel and Kuki Shūzō in the 1920s: France, Japan, and the World -- Historical Conditions in Paris and Tokyo and Critical Background -- Claudel, French Ambassador-Poet in Japan -- Kuki, Japanese Philosopher-Poet in Paris -- Claudel's and Kuki's Poetry on Autumn and Spring -- Worlds, Constellations, and Universes of Belief -- Chapter Five Tradition East and West, English and Chinese: The Cross- Cultural Poetry of Bei Dao and Ted Hughes -- Tradition According to Bei Dao and Ted Hughes -- A Chinese History of the Calder Valley -- Bei Dao, Finding China as an Exile -- Conclusion -- End Matter -- Works Cited -- Index.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781785274350
    Subjects: Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 216 Seiten)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  5. Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French, and Japanese literatures
    Published: 2021
    Publisher:  Anthem Press, London

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    E-Book CUP HSFK
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Peace Research Institute Frankfurt, Bibliothek
    E-Book CUP HSFK
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    This book addresses several important questions in the fields of modern, comparative, and world literatures. At a time in which 'weak theory' and transnationalism are becoming increasingly pressing topics, the volume considers the utility of philosophical logic, literary worlds, and analytic Asian philosophy to understand world literature. In doing so, it investigates the ways in which Chinese, English, French, and Japanese writers eager to tackle the challenges of modernity gazed both across the Eurasian landmass and back in time to their own traditions. Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English French, and Japanese Literatures contends that world literature consists of many smaller literary worlds that are founded upon and made to conform with the deep-level ontological assumptions of their native tradition. The translation of texts across times and cultures introduces new logical possibilities to literary traditions and the writers who sustain them. Yet each translation also amounts to the creation of a new literary world, in which the ontological assumptions of the original are made to cohere according to the possibilities afforded by the culture into which the text is translated. This clash of ontologies, often overlooked in world literary studies, forms the basis of modern translational literature. This book presents four comparative case studies. It is these fortuitous but often ignored points of contact between East and West, ancient and modern, that exemplify the challenges and possibilities of transnationalism, allowing for an innovative new way of comprehending the multidirectional flow of world literature.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781785274350; 9781785274343
    Subjects: Literature, Modern; Literature and transnationalism; Literature; Philosophy, Asian, in literature
    Scope: 1 online resource (viii, 216 pages), digital, PDF file(s).
    Notes:

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 20 Jan 2022)