Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. <<The>> relocation of culture
    translations, migrations, borders
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, New York

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of... more

     

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of forced migrations has affected the practice of languages and the understanding of cultures in our times. Simona Bertacco and Nicoletta Vallorani examine the theoretical and practical nexus of translation and migration, two of the most visible and anxiety-producing keywords of our age, and use translation as the method for a global cultural theory firmly based in the humanities, both as creative output and interdisciplinary scholarship. Positioning their work within the field of translation studies with important borrowings from literary and cultural studies, visual and migration studies, the authors suggest a theory of translation that makes space for complexity, considers different "languages" (words, images, sounds, bodies), and takes into account both our emotional, pre-linguistic and instinctual reaction to the other as an invader and an enemy and the responsibility for the other that lies at the heart of translation. This process necessarily involves a reflection on the location and relocation of cultures in contemporary times"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bhabha, Homi K.
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781501365225; 9781501365218
    RVK Categories: HU 1075
    Series: Literatures, cultures, translation
    Subjects: Translating and interpreting; Emigration and immigration; Language and culture
    Scope: xx,142 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis Seite: [122]-137

  2. The relocation of culture
    translations, migrations, borders
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, New York ; London ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of... more

    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of forced migrations has affected the practice of languages and the understanding of cultures in our times. Simona Bertacco and Nicoletta Vallorani examine the theoretical and practical nexus of translation and migration, two of the most visible and anxiety-producing keywords of our age, and use translation as the method for a global cultural theory firmly based in the humanities, both as creative output and interdisciplinary scholarship. Positioning their work within the field of translation studies with important borrowings from literary and cultural studies, visual and migration studies, the authors suggest a theory of translation that makes space for complexity, considers different "languages" (words, images, sounds, bodies), and takes into account both our emotional, pre-linguistic and instinctual reaction to the other as an invader and an enemy and the responsibility for the other that lies at the heart of translation. This process necessarily involves a reflection on the location and relocation of cultures in contemporary times"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bhabha, Homi K.
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9781501365225; 9781501365218
    RVK Categories: ES 700
    Series: Literatures, cultures, translation
    Subjects: Migration; Kulturtheorie; Übersetzung
    Other subjects: Translating and interpreting / Social aspects; Emigration and immigration; Language and culture
    Scope: xx,142 Seiten
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    2

  3. The relocation of culture
    translations, migrations, borders
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, New York

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of... more

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    NZD 6272-519 0
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    41/220
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    311900 - A
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The Relocation of Culture is about accents and borders-about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of forced migrations has affected the practice of languages and the understanding of cultures in our times. Simona Bertacco and Nicoletta Vallorani examine the theoretical and practical nexus of translation and migration, two of the most visible and anxiety-producing keywords of our age, and use translation as the method for a global cultural theory firmly based in the humanities, both as creative output and interdisciplinary scholarship. Positioning their work within the field of translation studies with important borrowings from literary and cultural studies, visual and migration studies, the authors suggest a theory of translation that makes space for complexity, considers different "languages" (words, images, sounds, bodies), and takes into account both our emotional, pre-linguistic and instinctual reaction to the other as an invader and an enemy and the responsibility for the other that lies at the heart of translation. This process necessarily involves a reflection on the location and relocation of cultures in contemporary times"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bhabha, Homi K. (VerfasserIn eines Vorworts)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781501365225; 9781501365218
    RVK Categories: HU 1075
    Series: Literatures, cultures, translation
    Subjects: Translating and interpreting; Emigration and immigration; Language and culture
    Scope: xx,142 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 122-137, Index