Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. A Postcolonial Ulysses in the Lusophone World
    Published: 2020
    Publisher:  Peter Lang Inc., New York ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    This book investigates the spaces of interaction between Portuguese and Brazilian modernists—specifically Oswald de Andrade, Augusto de Campos and Haroldo de Campos, Ronald de Carvalho, António Ferro, Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro—and their... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    This book investigates the spaces of interaction between Portuguese and Brazilian modernists—specifically Oswald de Andrade, Augusto de Campos and Haroldo de Campos, Ronald de Carvalho, António Ferro, Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro—and their interpretation of nation. Most importantly, the way in which their work echoes and transfigures the Ulysses myth, to be termed Portuguese Ulyssism by Brazilian Gilberto Freyre in his reading of Luís Vaz de Camões’s epic poem The Lusiads, is analyzed, underlining the presence of a postcolonial Ulysses in the Lusophone world. The trope of the shipwreck is central to the creative production of these Atlantic modernists who, outside of their respective national literatures, interact beyond the territories of nation-states through texts on exile, national identity, and colonialism.In addition to the renowned The Lusiads, the texts studied include two issues of the Luso-Brazilian quarterly Orpheu (1915) and António Ferro’s contributions to Brazil’s Klaxon (1922, in celebration of the centenary of Brazil’s political independence from Portugal); Oswald de Andrade’s Anthropophagic Manifesto (1928) and an unpublished letter to Ferro; Fernando Pessoa’s poem "Ulysses" in Message (1934); and Haroldo de Campos’s Galaxies (1984) and "Finismundo: The Last Voyage" (1997). In A Postcolonial Ulysses in the Lusophone World, relocations and transfigurations of the Ulysses myth inform a dialogue between the modernists of Portugal and Brazil through texts on exile, national identity, and colonialism.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781433169427
    Other identifier:
    DDC Categories: 860
    Edition: 1st, New ed.
    Subjects: Portugiesisch; Literatur; Moderne
    Other subjects: Odysseus Fiktive Gestalt
    Scope: 1 Online-Ressource
  2. A Postcolonial Ulysses in the Lusophone World
  3. A postcolonial Ulysses in the Lusophone world
    Published: [2020]; ©2020
    Publisher:  Peter Lang, New York ; Bern ; Berlin

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in... more

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in the work of Haroldo and Augusto de Campos: a translational Ulyssism in Finismundo, a última viagem/Finismundo, The last voyage and Galáxias/Galaxie -- Conclusion. "'Portuguese Ulyssism' (Gilberto Freyre's concept referring to Luís Vaz de Camões's epic and the Portuguese maritime voyage in the Renaissance) is an axial cultural construct, which this work partially absorbs but also departs from, to assert mutating literary experiences referring to the Camonean version of the myth in the epic Os Lusíadas/The Lusiads. Vaz de Camões's epic describes Vasco da Gama's voyage to India and his encounters with numerous obstacles and hardships in the New World, thus relocating Homer's The Illiad and The Odyssey, and, in particular, Virgil's The Aeneid. In it, the myth of Ulysses combines with the subject of Portuguese colonial dispersal throughout the world in the Renaissance to form the focus of Camões's epic, whose characters are split into two archetypes: Ulysses - nationals with diasporic identities - and the Old Man of Restelo, who represents the arguments of the settled identities of the nation against the ambitions of a Portuguese global diaspora. This research revisits the Camonean dialogue with Homer and Virgil in the context of the Portuguese colonial dispersal in the Renaissance to suggest a postcolonial Ulysses in the Lusophone world"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781433169427; 9781433169434; 9781433169441
    Other identifier:
    Subjects: Moderne; Portugiesisch; Literatur
    Other subjects: Odysseus Fiktive Gestalt; Odysseus / King of Ithaca (Mythological character) / In literature; Portuguese literature / History and criticism; Brazilian literature / History and criticism; Modernism (Literature) / Portugal; Modernism (Literature) / Brazil
    Scope: 1 Online-Ressource (187 Seiten)
    Notes:

    Includes bibliographical references

  4. A postcolonial Ulysses in the Lusophone world
    Published: 2020
    Publisher:  Peter Lang, New York

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in the work of Haroldo and Augusto de Campos: a translational Ulyssism in Finismundo, a última viagem/Finismundo, The last voyage and Galáxias/Galaxie -- Conclusion. "'Portuguese Ulyssism' (Gilberto Freyre's concept referring to Luís Vaz de Camões's epic and the Portuguese maritime voyage in the Renaissance) is an axial cultural construct, which this work partially absorbs but also departs from, to assert mutating literary experiences referring to the Camonean version of the myth in the epic Os Lusíadas/The Lusiads. Vaz de Camões's epic describes Vasco da Gama's voyage to India and his encounters with numerous obstacles and hardships in the New World, thus relocating Homer's The Illiad and The Odyssey, and, in particular, Virgil's The Aeneid. In it, the myth of Ulysses combines with the subject of Portuguese colonial dispersal throughout the world in the Renaissance to form the focus of Camões's epic, whose characters are split into two archetypes: Ulysses - nationals with diasporic identities - and the Old Man of Restelo, who represents the arguments of the settled identities of the nation against the ambitions of a Portuguese global diaspora. This research revisits the Camonean dialogue with Homer and Virgil in the context of the Portuguese colonial dispersal in the Renaissance to suggest a postcolonial Ulysses in the Lusophone world"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781433169427
    Other identifier:
    RVK Categories: IR 7180
    Subjects: Odysseus; Portuguese literature; Brazilian literature; Modernism (Literature); Modernism (Literature)
    Scope: 1 Online-Ressource (VI, 188 Seiten)
    Notes:

    Includes bibliographical references

  5. <<A>> postcolonial Ulysses in the Lusophone world
    Published: [2020]; ©2020
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in... more

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    No inter-library loan

     

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in the work of Haroldo and Augusto de Campos: a translational Ulyssism in Finismundo, a última viagem/Finismundo, The last voyage and Galáxias/Galaxie -- Conclusion "'Portuguese Ulyssism' (Gilberto Freyre's concept referring to Luís Vaz de Camões's epic and the Portuguese maritime voyage in the Renaissance) is an axial cultural construct, which this work partially absorbs but also departs from, to assert mutating literary experiences referring to the Camonean version of the myth in the epic Os Lusíadas/The Lusiads. Vaz de Camões's epic describes Vasco da Gama's voyage to India and his encounters with numerous obstacles and hardships in the New World, thus relocating Homer's The Illiad and The Odyssey, and, in particular, Virgil's The Aeneid. In it, the myth of Ulysses combines with the subject of Portuguese colonial dispersal throughout the world in the Renaissance to form the focus of Camões's epic, whose characters are split into two archetypes: Ulysses - nationals with diasporic identities - and the Old Man of Restelo, who represents the arguments of the settled identities of the nation against the ambitions of a Portuguese global diaspora. This research revisits the Camonean dialogue with Homer and Virgil in the context of the Portuguese colonial dispersal in the Renaissance to suggest a postcolonial Ulysses in the Lusophone world"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781433169427; 9781433169434; 9781433169441
    Other identifier:
    Subjects: Odysseus / King of Ithaca (Mythological character) / In literature; Portuguese literature / History and criticism; Brazilian literature / History and criticism; Modernism (Literature) / Portugal; Modernism (Literature) / Brazil
    Scope: 1 Online-Ressource (187 Seiten)
    Notes:

    Includes bibliographical references

  6. A postcolonial Ulysses in the Lusophone world
    Published: 2020
    Publisher:  Peter Lang, New York

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    No inter-library loan

     

    A mute hero called Ulysses and the nation in modernity -- Fernando Pessoa's heteronyms: a nationhood of invisible translators -- Brazilian modernists, Portuguese modernists, and their spaces of interaction -- The anthropophagic agenda of modernism in the work of Haroldo and Augusto de Campos: a translational Ulyssism in Finismundo, a última viagem/Finismundo, The last voyage and Galáxias/Galaxie -- Conclusion. "'Portuguese Ulyssism' (Gilberto Freyre's concept referring to Luís Vaz de Camões's epic and the Portuguese maritime voyage in the Renaissance) is an axial cultural construct, which this work partially absorbs but also departs from, to assert mutating literary experiences referring to the Camonean version of the myth in the epic Os Lusíadas/The Lusiads. Vaz de Camões's epic describes Vasco da Gama's voyage to India and his encounters with numerous obstacles and hardships in the New World, thus relocating Homer's The Illiad and The Odyssey, and, in particular, Virgil's The Aeneid. In it, the myth of Ulysses combines with the subject of Portuguese colonial dispersal throughout the world in the Renaissance to form the focus of Camões's epic, whose characters are split into two archetypes: Ulysses - nationals with diasporic identities - and the Old Man of Restelo, who represents the arguments of the settled identities of the nation against the ambitions of a Portuguese global diaspora. This research revisits the Camonean dialogue with Homer and Virgil in the context of the Portuguese colonial dispersal in the Renaissance to suggest a postcolonial Ulysses in the Lusophone world"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781433169427
    Other identifier:
    RVK Categories: IR 7180
    Subjects: Odysseus; Portuguese literature; Brazilian literature; Modernism (Literature); Modernism (Literature)
    Scope: 1 Online-Ressource (VI, 188 Seiten)
    Notes:

    Includes bibliographical references