Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Translation in cascading crises
    Contributor: Federici, Federico M. (HerausgeberIn); O'Brien, Sharon (HerausgeberIn)
    Published: [2020]
    Publisher:  Routledge, Abingdon

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of contents; Figures; Tables; Contributors; Acknowledgements; 1 Cascading Crises: Translation as risk reduction; 1 Context; 2 Cascading crises: Definition and translation as risk... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    E-Book EBA TF-21
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    German Institute for Global and Area Studies, Bibliothek
    E-Book EBA TF-21
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of contents; Figures; Tables; Contributors; Acknowledgements; 1 Cascading Crises: Translation as risk reduction; 1 Context; 2 Cascading crises: Definition and translation as risk reduction; 2.1 Defining interconnectedness of effects and consequences; 2.2 Cascading crisis and risk communication; 3 Interdisciplinary interface; 3.1 Disaster risk reduction and management; 3.2 Risk and crisis communication; 4 Rights- based access to languages: Mitigating risk; 5 Current and future avenues; 6 Conclusions; Acknowledgement; Notes 4 Preliminary findings5 Concluding remarks; Acknowledgements; Appendix 1; Appendix 2; Note; References; 3 Police communication across languages in crisis situations: Human trafficking investigations in the UK; 1 Introduction; 2 'You are victims of trafficking and we want to save you'1: Human trafficking as a crisis setting in policing; 3 Researching crisis settings: Human trafficking, policing, and language; 4 The absence of language, the impact of language; 4.1 The impact on effective policing; 4.2 The impact on victims, witnesses, suspects; 4.3 The impact on linguists 4.4 Opportunities from crisis5 Conclusion; Acknowledgement; Notes; References; 4 Cascading effects: Mediating the unutterable sufferance of gender-based violence in migratory flows; 1 Introduction; 1.1 The boundaries of GBV and SGBV; 2 Migratory flows: An overview of current European/Italian approaches; 2.1 Libya and beyond; 2.2 Reporting SGBV in European migration settings; 2.3 The national, international and European legal frameworks on linguistic diversity in healthcare settings; 3 Methods, informants, and the data; 3.1 The organizations and the individuals 3.2 Identifying SGBV Victims/Survivors3.3 Obstacles to comprehension -- English or Englishes?; 3.4 Obstacles to communication; 4 Concluding remarks; Notes; References; Part II Instruments and support; 5 Accessibility of multilingual information in cascading crises; 1 Introduction; 2 Being vulnerable or disabled in a cascading crisis; 3 Creating accessible (digital) information for an effective cascading crisis response; 4 The importance of cross-language accessibility in all stages of a crisis; 4.1 Pre-event; 4.1.1 Culture and education; 4.1.2 Preparedness; 4.1.3 International cooperation This volume addresses the imperative need for recognizing, exploring, and developing the role of multilingual communication in crisis settings. It is recognized that 'communication is aid' and that access to communication is an undeniable human right in crises. Even where effective and accurate information is available to be distributed, circulated, and broadcast in different ways through an ever-growing array of technologies, too often the language barrier remains in place. From the Philippines to Lebanon via Spain, Italy, Columbia, and the UK, crisis situations occur worldwide, with different cultural reactions and needs everywhere. The contributors of this volume represent a geographical mixture of regions, language combinations, and disciplines, because crisis situations need to be studied in their locale with different methods. Drawing on disaster studies research, this book aims to stimulate a broad, multidisciplinary debate on how complex communication is in cascading crises and on the role translation can play to facilitate communication. Translation in Cascading Crises is a key resource for students and researchers of Translation and Interpreting Studies, Humanitarian Studies, and Disaster Studies

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. Translation in cascading crises
    Contributor: Federici, Federico M. (HerausgeberIn); O'Brien, Sharon (HerausgeberIn)
    Published: [2020]
    Publisher:  Routledge, Abingdon

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of contents; Figures; Tables; Contributors; Acknowledgements; 1 Cascading Crises: Translation as risk reduction; 1 Context; 2 Cascading crises: Definition and translation as risk... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of contents; Figures; Tables; Contributors; Acknowledgements; 1 Cascading Crises: Translation as risk reduction; 1 Context; 2 Cascading crises: Definition and translation as risk reduction; 2.1 Defining interconnectedness of effects and consequences; 2.2 Cascading crisis and risk communication; 3 Interdisciplinary interface; 3.1 Disaster risk reduction and management; 3.2 Risk and crisis communication; 4 Rights- based access to languages: Mitigating risk; 5 Current and future avenues; 6 Conclusions; Acknowledgement; Notes 4 Preliminary findings5 Concluding remarks; Acknowledgements; Appendix 1; Appendix 2; Note; References; 3 Police communication across languages in crisis situations: Human trafficking investigations in the UK; 1 Introduction; 2 'You are victims of trafficking and we want to save you'1: Human trafficking as a crisis setting in policing; 3 Researching crisis settings: Human trafficking, policing, and language; 4 The absence of language, the impact of language; 4.1 The impact on effective policing; 4.2 The impact on victims, witnesses, suspects; 4.3 The impact on linguists 4.4 Opportunities from crisis5 Conclusion; Acknowledgement; Notes; References; 4 Cascading effects: Mediating the unutterable sufferance of gender-based violence in migratory flows; 1 Introduction; 1.1 The boundaries of GBV and SGBV; 2 Migratory flows: An overview of current European/Italian approaches; 2.1 Libya and beyond; 2.2 Reporting SGBV in European migration settings; 2.3 The national, international and European legal frameworks on linguistic diversity in healthcare settings; 3 Methods, informants, and the data; 3.1 The organizations and the individuals 3.2 Identifying SGBV Victims/Survivors3.3 Obstacles to comprehension -- English or Englishes?; 3.4 Obstacles to communication; 4 Concluding remarks; Notes; References; Part II Instruments and support; 5 Accessibility of multilingual information in cascading crises; 1 Introduction; 2 Being vulnerable or disabled in a cascading crisis; 3 Creating accessible (digital) information for an effective cascading crisis response; 4 The importance of cross-language accessibility in all stages of a crisis; 4.1 Pre-event; 4.1.1 Culture and education; 4.1.2 Preparedness; 4.1.3 International cooperation This volume addresses the imperative need for recognizing, exploring, and developing the role of multilingual communication in crisis settings. It is recognized that 'communication is aid' and that access to communication is an undeniable human right in crises. Even where effective and accurate information is available to be distributed, circulated, and broadcast in different ways through an ever-growing array of technologies, too often the language barrier remains in place. From the Philippines to Lebanon via Spain, Italy, Columbia, and the UK, crisis situations occur worldwide, with different cultural reactions and needs everywhere. The contributors of this volume represent a geographical mixture of regions, language combinations, and disciplines, because crisis situations need to be studied in their locale with different methods. Drawing on disaster studies research, this book aims to stimulate a broad, multidisciplinary debate on how complex communication is in cascading crises and on the role translation can play to facilitate communication. Translation in Cascading Crises is a key resource for students and researchers of Translation and Interpreting Studies, Humanitarian Studies, and Disaster Studies

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information