Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. The making of Barbarians
    Chinese literature and multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: 2023
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton ; Oxford University Press, Oxford

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850 - with important ramifications for today. more

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan

     

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850 - with important ramifications for today.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Other identifier:
    Series: Translation/transnation
    Princeton scholarship online
    Subjects: Chinese literature; Chinese literature; Chinese literature; European literature; Literature; Literature: history & criticism
    Scope: 1 Online-Ressource (vii, 181 pages), Illustrations (black and white).
    Notes:

    Previously issued in print: 2022

    Includes bibliographical references and index

  2. The Making of Barbarians
    Chinese Literature and Multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: [2022]; ©2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton, NJ

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    No inter-library loan
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook deGruyter
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan

     

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many centers, and one of them is China. The Making of Barbarians offers an account of world literature in which China, as center, produces its own margins. Here Sinologist and comparatist Haun Saussy investigates the meanings of literary translation, adaptation, and appropriation on the boundaries of China long before it came into sustained contact with the West.When scholars talk about comparative literature in Asia, they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900. In contrast, Saussy focuses on the period before 1850, when the translation of foreign works into Chinese was rare because Chinese literary tradition overshadowed those around it.The Making of Barbarians looks closely at literary works that were translated into Chinese from foreign languages or resulted from contact with alien peoples. The book explores why translation was such an undervalued practice in premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before a new group of foreigners—Europeans—appeared on the horizon

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation ; 49
    Subjects: Chinese literature; Chinese literature; Chinese literature; European literature; LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese
    Scope: 1 Online-Ressource (192 p.), 4 b/w illus
  3. The Making of Barbarians
    Chinese Literature and Multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: 2022; ©2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton, NJ ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850-with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850-with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many centers, and one of them is China. The Making of Barbarians offers an account of world literature in which China, as center, produces its own margins. Here Sinologist and comparatist Haun Saussy investigates the meanings of literary translation, adaptation, and appropriation on the boundaries of China long before it came into sustained contact with the West.When scholars talk about comparative literature in Asia, they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900. In contrast, Saussy focuses on the period before 1850, when the translation of foreign works into Chinese was rare because Chinese literary tradition overshadowed those around it.The Making of Barbarians looks closely at literary works that were translated into Chinese from foreign languages or resulted from contact with alien peoples. The book explores why translation was such an undervalued practice in premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before a new group of foreigners-Europeans-appeared on the horizon.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation ; 49
    Scope: 1 Online-Ressource (192 p.), 4 b/w illus
  4. The Making of Barbarians
    Chinese Literature and Multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: [2022]; ©2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton, NJ

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many centers, and one of them is China. The Making of Barbarians offers an account of world literature in which China, as center, produces its own margins. Here Sinologist and comparatist Haun Saussy investigates the meanings of literary translation, adaptation, and appropriation on the boundaries of China long before it came into sustained contact with the West.When scholars talk about comparative literature in Asia, they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900. In contrast, Saussy focuses on the period before 1850, when the translation of foreign works into Chinese was rare because Chinese literary tradition overshadowed those around it.The Making of Barbarians looks closely at literary works that were translated into Chinese from foreign languages or resulted from contact with alien peoples. The book explores why translation was such an undervalued practice in premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before a new group of foreigners—Europeans—appeared on the horizon

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation ; 49
    Subjects: Chinese literature; Chinese literature; Chinese literature; European literature; LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese
    Scope: 1 Online-Ressource (192 p.), 4 b/w illus
  5. The making of Barbarians
    Chinese literature and multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: 2022; ©2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton

    Cover -- Contents -- Introduction: Intrinsically Extrinsic -- 1. The Nine Relays: Translation in China -- 2. Can the Barbarians Sing? -- 3. The Hanzi wenhua quan: Center, Periphery, and the Shaggy Borderlands -- 4. The Formation of China: Asymmetries... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Cover -- Contents -- Introduction: Intrinsically Extrinsic -- 1. The Nine Relays: Translation in China -- 2. Can the Barbarians Sing? -- 3. The Hanzi wenhua quan: Center, Periphery, and the Shaggy Borderlands -- 4. The Formation of China: Asymmetries in the Writing of History -- 5. Exiles and Emissaries amid Their New Neighbors: The View from the Edge of the World -- Conclusion: Frames, Edges, Escape Codes -- Acknowledgments -- Notes -- Index.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation Ser.
    Subjects: Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (vii, 181 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Auf Frontpage als Band 48 der Serie gezählt

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  6. The Making of Barbarians
    Chinese Literature and Multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: [2022]; © 2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton, NJ

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850-with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their... more

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850-with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many centers, and one of them is China. The Making of Barbarians offers an account of world literature in which China, as center, produces its own margins. Here Sinologist and comparatist Haun Saussy investigates the meanings of literary translation, adaptation, and appropriation on the boundaries of China long before it came into sustained contact with the West.When scholars talk about comparative literature in Asia, they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900. In contrast, Saussy focuses on the period before 1850, when the translation of foreign works into Chinese was rare because Chinese literary tradition overshadowed those around it.The Making of Barbarians looks closely at literary works that were translated into Chinese from foreign languages or resulted from contact with alien peoples. The book explores why translation was such an undervalued practice in premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before a new group of foreigners-Europeans-appeared on the horizon

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation ; 49
    Subjects: LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese; Chinese literature; Chinese literature; Chinese literature; European literature
    Scope: 1 Online-Ressource (192 pages), Illustrationen
  7. The making of Barbarians
    Chinese literature and multilingual Asia
    Author: Saussy, Haun
    Published: 2022; ©2022
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton

    Cover -- Contents -- Introduction: Intrinsically Extrinsic -- 1. The Nine Relays: Translation in China -- 2. Can the Barbarians Sing? -- 3. The Hanzi wenhua quan: Center, Periphery, and the Shaggy Borderlands -- 4. The Formation of China: Asymmetries... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan

     

    Cover -- Contents -- Introduction: Intrinsically Extrinsic -- 1. The Nine Relays: Translation in China -- 2. Can the Barbarians Sing? -- 3. The Hanzi wenhua quan: Center, Periphery, and the Shaggy Borderlands -- 4. The Formation of China: Asymmetries in the Writing of History -- 5. Exiles and Emissaries amid Their New Neighbors: The View from the Edge of the World -- Conclusion: Frames, Edges, Escape Codes -- Acknowledgments -- Notes -- Index. "This book investigates the meanings of literary translation, adaptation, appropriation, and comparison on the boundaries of China long before sustained contact with the West. When scholars today talk about translation and comparative literature in Asia they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900: works translated from European languages into Asian languages and works translated from Asian languages into European ones. Before about 1850, however, the translation of foreign works into Chinese was rare: Chinese literary tradition dwarfed those around it, and those traditions in many cases derived from Chinese. Translation often involved multiple "relays," a term for a translation in which the translator works not from the original but from another translation. Through an account of selected literary works that were translated from foreign originals into Chinese-among them Sanskrit Buddhist texts, poetry in the Yue and Bailang languages, and Mongol nomad epics-and the alterations that resulted, Saussy explores why translation was such a rare and underestimated practice premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before the Chinese began to adopt Western standards of thinking, behavior, and expression"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780691231969
    Series: Translation/Transnation Ser.
    Subjects: Chinese literature; Chinese literature; Chinese literature; European literature; Electronic books; Littérature chinoise - 960-1644 - Histoire et critique; Littérature chinoise - 1644-1912 (Dynastie mandchoue) - Histoire et critique; Littérature chinoise - Traductions - Histoire et critique; Chinese literature; Chinese literature - Translations; International relations; Qing Dynasty (China); Criticism, interpretation, etc
    Scope: 1 Online-Ressource (vii, 181 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Auf Frontpage als Band 48 der Serie gezählt

    Description based on publisher supplied metadata and other sources