Publisher:
University of Michigan Press, Ann Arbor
Introduction : language and identity -- The rhetoric and discourse of groupness -- Constructing group identity : Tyrtaeus and martial lyric -- Threats to social identity: Alcaeus on exile and betrayal -- The group and the individual : Solon and...
more
Universität des Saarlandes, Fachrichtung Klassische Philologie, Bibliothek
Signature:
ROMNEY 46-5
Inter-library loan:
No loan of volumes, only paper copies will be sent
Introduction : language and identity -- The rhetoric and discourse of groupness -- Constructing group identity : Tyrtaeus and martial lyric -- Threats to social identity: Alcaeus on exile and betrayal -- The group and the individual : Solon and political lyric -- Conclusion : identity through poetry. "Lyric Poetry and Social Identity in Archaic Greece presents a study of identity rhetoric that examines how Greek men presented themselves and their social groups to one another. The author examines how identity rhetoric operated in sympotic lyric: how Greek poets constructed images of self for their groups, focusing in turn on the construction of identity in martial-themed poetry, the protection of group identities in the face of political exile, and the negotiation between individual and group as seen in political lyric. By conducting a close reading of six poems and then a broad survey of martial lyric, exile poetry, political lyric, and sympotic lyric as a whole, Jessica Romney demonstrates that sympotic lyric focuses on the same basic behaviors and values to construct social identities regardless of the content or subgenre of the poems in question. The volume also argues that the performance of identity depends on the context of performance as well as the material of performance. Furthermore, the book demonstrates that sympotic lyric overwhelmingly prefers to use identity rhetoric that insists on the inherent sameness of group members; out-groups are the least common rhetorical strategy to groupness. All non-English text and quotes are translated, with the original languages given alongside the translation or in the endnotes"--