Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Rimbaud's rainbow
    literary translation in higher education
    Published: © 1998
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1556197055; 902721624X; 9027283508; 9781556197055; 9789027216243; 9789027283504
    Series: Benjamins translation library ; v. 21
    Subjects: Education, Higher / Curricula; Language and languages; Literature; Traduction littéraire / Étude et enseignement (Supérieur); LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting / Study and teaching (Higher); Vertalen; Literaire teksten; Onderwijs; Tradução; Höheres Bildungswesen; Literatur; Übersetzung; Aufsatzsammlung; Literatur; Sprache; Unterricht; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur; Höheres Bildungswesen
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 202 pages)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references and indexes

    This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper

    RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies

  2. Rimbaud's rainbow
    literary translation in higher education
    Published: 2010
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027283504; 9027283508
    Series: Benjamins translation library 0929-7316 ; v. 21
    Benjamins translation library ; v. 21
    Subjects: Translating and interpreting; Traduction littéraire; Translating and interpreting; Education, Higher; Language and languages; Literature; Traduction littéraire; Translating and interpreting; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting; Vertalen; Literaire teksten; Onderwijs; Höheres Bildungswesen; Literatur; Übersetzung; Aufsatzsammlung; Tradução
    Scope: Online Ressource (viii, 202 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes. - Description based on print version record

    Description based on print version record

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Online-Ausg. [S.l.] : HathiTrust Digital Library