Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 8 of 8.

  1. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015; ©2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Hochschule Offenburg, University of Applied Sciences, Bibliothek Campus Offenburg
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from an earlier emphasis on the 'metaliterary' to the more recent 'metaphysical' approach." Nabokov's beginnings : "Ania" in wonderland or "does asparagus grow in a pile of manure?" -- The novel on translation and "Über-translation" : Nabokov's Pale Fire and Eugene Onegin -- "Cinemizing" as translation : Nabokov's screenplay of Lolita and Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's cinematic versions -- Vladimir Nabokov within the Russian and Western traditions of translation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  2. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston ; OAPEN Foundation, The Hague

    Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Technische Hochschule Bingen, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from an earlier emphasis on the 'metaliterary' to the more recent 'metaphysical' approach.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1618112619; 1618117033; 9781618112613; 9781618117038
    DDC Categories: 400
    Scope: 1 Online-Ressource
  3. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston ; JSTOR, New York

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from an earlier emphasis on the 'metaliterary' to the more recent 'metaphysical' approach."...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781618112613; 1618112619; 9781618117038; 1618117033
    Series: Cultural revolutions: Russia in the 20th century
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LITERARY CRITICISM; LITERARY CRITICISM; Übersetzung; Theorie; Slavic, Baltic and Albanian Languages & Literatures; Languages & Literatures
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  4. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book JSTOR
    No inter-library loan
    Orient-Institut Beirut
    Online
    No inter-library loan
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Clausthal
    No inter-library loan
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Zeppelin Universität gGmbH, Bibliothek
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    No inter-library loan
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Badische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    HTWG Hochschule Konstanz Technik, Wirtschaft und Gestaltung, Bibliothek
    eBook JSTOR
    No inter-library loan
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook JSTOR
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook JSTOR
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Reutlingen (Lernzentrum)
    eBook
    No inter-library loan

     

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from an earlier emphasis on the 'metaliterary' to the more recent 'metaphysical' approach." Nabokov's beginnings : "Ania" in wonderland or "does asparagus grow in a pile of manure?" -- The novel on translation and "Über-translation" : Nabokov's Pale Fire and Eugene Onegin -- "Cinemizing" as translation : Nabokov's screenplay of Lolita and Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's cinematic versions -- Vladimir Nabokov within the Russian and Western traditions of translation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  5. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Using Vladimir Nabokov as its 'case study, ' the book approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from an earlier emphasis on the 'metaliterary' to the more recent 'metaphysical' approach." Nabokov's beginnings : "Ania" in wonderland or "does asparagus grow in a pile of manure?" -- The novel on translation and "Über-translation" : Nabokov's Pale Fire and Eugene Onegin -- "Cinemizing" as translation : Nabokov's screenplay of Lolita and Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's cinematic versions -- Vladimir Nabokov within the Russian and Western traditions of translation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  6. The translator's doubts :
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation /
    Published: 2015.; ©2015
    Publisher:  Academic Studies Press,, Boston, Massachusetts :

    Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Hochschule der Polizei des Landes Brandenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the "metaliterary" to the more recent "metaphysical" approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true" but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Image (Thumbnail cover image)
    Source: Union catalogues
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1618117033; 9781618117038; 1618112619; 9781618112613
    Other identifier:
    Series: Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century
    Subjects: LITERARY CRITICISM; Übersetzung; Theorie
    Other subjects: Nabokov, Vladimir Vladimirovich, (1899-1977); Nabokov, Vladimir Vladimirovich, (1899-1977); Nabokov, Vladimir Vladimirovich, (1899-1977.); Nabokov, Vladimir Vladimirovič (1899-1977)
    Scope: 1 online resource (252 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index.

  7. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  8. The translator's doubts
    Vladimir Nabokov and the ambiguity of translation
    Published: 2015; ©2015
    Publisher:  Academic Studies Press, Boston, Massachusetts

    Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov... more

    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the "metaliterary" to the more recent "metaphysical" approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true" but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)