Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. The Ashgate handbook of legal translation
    = Handbook of legal translation
    Contributor: Cheng, Le (Publisher); Sin, King Kui (Publisher); Wagner, Anne (Publisher)
    Published: [2014]
    Publisher:  Ashgate, Farnham, Surrey, England ; Burlington, VT

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Cheng, Le (Publisher); Sin, King Kui (Publisher); Wagner, Anne (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1409469670; 9781409469674; 9781409469667
    Series: Law, language and communication
    Subjects: Law / Translating; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; Law / Translating; Rechtssprache; Recht; Übersetzung; Linguistik; Recht; Law; Übersetzung; Rechtssprache
    Scope: 1 online resource (xxi, 325 pages .)
    Notes:

    Print version record

    Cover; Contents; List of Figures; List of Tables; Notes on the Editors; Notes on Contributors; Foreword; Acknowledgements; Introduction; PART I LEGAL TRANSLATION IN THEORY; 1 Translation vs. Decoding Strategies in Law and Economics Scholarship; 2 Cultural Transfer and Conceptualization in Legal Discourse; 3 Lost in Translation?; 4 Translation Equivalence as Legal Fiction; 5 Trying to the See the Wood Despite the Trees; 6 Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought; 7 Parameters for Problem-Solving in Legal Translation; 8 Structuring a Legal Translation Course

    PART II LEGAL TRANSLATION IN PRACTICE9 EU Legislative Texts and Translation; 10 Phraseology in Legal Translation; 11 Translating International Arbitration Norms into the Italian Language and Culture; 12 Translating Domestic Legislation; 13 Translation of Japanese Laws and Regulations; 14 Important Translation Strategies Used in Legal Translation; 15 On the Translation of the Criminal Procedure Law of the PRC; 16 The New Czech Civil Code -- Lessons from Legal Translation; 17 Multilevel Translation Analysis of a Key Legal Concept; Afterword; Index

    This collection investigates the latest advances in the field of legal translation and provides an invaluable reference volume for all academics and practitioners in the field. The authors offer philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives and explore a range of topics from both theoretical and practical positions. Multiple and pluralistic viewpoints are also offered in the analysis of legal translation among different jurisdictions such as China, the EU and Japan