Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. Queering translation, translating the queer
    theory, practice, activism
    Published: 2018
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, New York, NY

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary... more

    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors' introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies."--Provided by publisher

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1315505959; 1315505967; 1315505975; 9781315505954; 9781315505961; 9781315505978
    RVK Categories: ES 700
    Series: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 28
    Subjects: Identité sexuelle dans la littérature; FOREIGN LANGUAGE STUDY; Gender identity in literature; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; Translating and interpreting; Gender identity in literature; Translating and interpreting; Übersetzung; Geschlechterforschung; Geschlechterrolle <Motiv>; Literatur
    Other subjects: Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 233 Seiten)
    Notes:

    Introduction: Queer(ing) Translation / Brian James Baer, Klaus Kaindl -- Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the "Fuck" of Translation / Elena Basile -- Beyond Either/Or: Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- The Future Is a Foreign Country: Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- In All His Finery: Frederick Marryat's The Pacha of Many Tales as Drag / James St. André -- Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation: The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- Speaking Silence and Silencing Speech: The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing / Sergey Tyulenev -- Translation's Queerness: Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal / Zsófia Gombár -- On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- Queering Lexicography: Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- Queer Translation as Performative and Affective Un-doing: Translating Butler's Undoing Gender into Italian / Michaela Baldo -- Years Yet Yesterday: Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith

  2. Queering translation, translating the queer
    theory, practice, activism
    Contributor: Baer, Brian James (Herausgeber); Kaindl, Klaus (Herausgeber)
    Published: 2018
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, New York, NY ; Taylor & Francis Group, London

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors' introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies."--Provided by publisher...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Baer, Brian James (Herausgeber); Kaindl, Klaus (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315505954; 1315505959; 9781315505978; 1315505975; 9781315505961; 1315505967
    Series: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 28
    Subjects: Geschlechterforschung; Geschlechterrolle <Motiv>; Literatur; Übersetzung; Translating and interpreting; Gender identity in literature
    Scope: 1 Online-Ressource (viii, 233 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  3. Queering translation, translating the queer :
    theory, practice, activism /
    Contributor: Baer, Brian James, (editor.); Kaindl, Klaus, (editor.)
    Published: 2018.
    Publisher:  Routledge,, New York :

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary... more

    Hochschule der Polizei des Landes Brandenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors' introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies."--Provided by publisher

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Baer, Brian James, (editor.); Kaindl, Klaus, (editor.)
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315505978; 1315505975; 9781315505954; 1315505959; 9781315505961; 1315505967
    Edition: First edition.
    Series: Routledge advances in translation and interpreting studies ; ; 28
    Subjects: Gender identity in literature.; Translating and interpreting; Identité de genre dans la littérature.; FOREIGN LANGUAGE STUDY; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES; Gender identity in literature; Translating and interpreting; Geschlechterforschung; Geschlechterrolle <Motiv>; Literatur; Übersetzung
    Scope: 1 online resource (1 electronic resource (viii, 233 pages)).
    Notes:

    Includes bibliographical references and index.

    Introduction: Queer(ing) Translation / Brian James Baer, Klaus Kaindl -- Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia -- A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the "Fuck" of Translation / Elena Basile -- Beyond Either/Or: Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer -- The Future Is a Foreign Country: Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi -- Ethnography and Queer Translation / Evren Savci -- In All His Finery: Frederick Marryat's The Pacha of Many Tales as Drag / James St. André -- Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation: The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan -- Speaking Silence and Silencing Speech: The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing / Sergey Tyulenev -- Translation's Queerness: Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato -- Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal / Zsófia Gombár -- On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont -- Queering Lexicography: Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem -- Queer Translation as Performative and Affective Un-doing: Translating Butler's Undoing Gender into Italian / Michaela Baldo -- Years Yet Yesterday: Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith.