Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. Translating wisdom
    Hindu-Muslim intellectual interactions in early modern South Asia
    Published: 2020
    Publisher:  University of California Press, Oakland, California ; JSTOR, New York, NY

    The Laghu-Yoga-Vāsiṣṭha and its Persian translation -- Madhusūdana Sarasvatī and the Yoga-Vāsiṣṭha -- Muḥibb Allāh Ilāhābādī and an Islamic framework for religious diversity -- Mīr Findiriskī and the Jūg Bāsisht -- A confluence of traditions: the Jūg... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    The Laghu-Yoga-Vāsiṣṭha and its Persian translation -- Madhusūdana Sarasvatī and the Yoga-Vāsiṣṭha -- Muḥibb Allāh Ilāhābādī and an Islamic framework for religious diversity -- Mīr Findiriskī and the Jūg Bāsisht -- A confluence of traditions: the Jūg Bāsisht revisited -- Conclusion: from history to theory? Possibilities for the academic study of religion. "During the height of Muslim power in South Asia, Muslim nobles of the Mughal Empire (1526-1857) patronized the translation of a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language, including the Upaniṣads, the Bhagavad Gītā, and numerous other works. In Translating Wisdom, Shankar Nair reconstructs the intellectual processes that underlay these translations, traversing an exceptional linguistic scope including Sanskrit, Arabic, and Persian materials. Using the 1597 Persian rendition of the Sanskrit Yoga Vāsiṣṭha as a case study, Nair traces the intellectual exchanges by which teams of Muslim and Hindu translators, working collaboratively and drawing upon their respective religio-philosophical traditions, crafted a novel lexicon with which to express Hindu philosophical wisdom in an Islamic Persian idiom. How did these translators find a vocabulary through which to convey Hindu, Sanskrit articulations of God, conceptions of salvation and the afterlife, Hindu ritual notions, etc., in Islamic Persian terms? How did these two communities of scholars devise a shared language with which to communicate and to render one another's religious and philosophical views mutually comprehensible? Translating Wisdom illustrates how these early modern Muslim and Hindu scholars found the words and the means to put their traditions into conversation with one another, achieving a nuanced inter-religious and cross-philosophical dialogue significant not only to South Asia's past, but also its present"--...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780520975750; 0520975758
    Subjects: Höfische Kultur; Religion; Hinduistische Literatur; Übersetzung; Persisch; Hinduism; Islam; Hinduism; Hinduism; Intellectual life; Interfaith relations; Islam; HISTORY / Asia / India & South Asia; History
    Scope: 1 Online-Ressource (1 online resource)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index