Results for *

Displaying results 1 to 18 of 18.

  1. La traduction: des idées nouvelles pour un siècle nouveau
    actes du XVIe Congrès de la FIT Vancouver, C.-B., Canada 7-10 août 2002 = Translation: new ideas for a new Century
    Contributor: Alves, Fábio (Mitwirkender); Pagura, Reynaldo (Mitwirkender); Bandia, Paul F. (Mitwirkender); Brodal, Jan (Mitwirkender); Chang, Hsiu-chen Jane (Mitwirkender); Cummins, Sarah (Mitwirkender); La Fuente, Elena de (Mitwirkender); Denis, Dominique (Mitwirkender); Paquin, Michel (Mitwirkender); Tucker, Cheryl (Mitwirkender); Durban, Chris (Mitwirkender); Martin, Tim (Mitwirkender); Mossop, Brian (Mitwirkender); Schwartz, Ros (Mitwirkender); Searles-Ridge, Courtney (Mitwirkender); Collet, Tanja (Mitwirkender); Michaeli, Inga (Mitwirkender); Heller, Erga (Mitwirkender); Nashif, Taysir (Mitwirkender); Smith, Brian D. (Mitwirkender); Hu, Kung-Tze (Mitwirkender); Hung, Gardenia C. (Mitwirkender); Jamieson, John (Mitwirkender); Kaindl, Klaus (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Lörscher, Wolfgang (Mitwirkender); Pryce, Peter (Mitwirkender); Rodrigues, Theodore R. (Mitwirkender); Stolze, Radegundis (Mitwirkender); Wilhelm, Jane Elisabeth (Mitwirkender); Wong, Laurence (Mitwirkender); Zagidullin, Rashit Z. (Mitwirkender); Lavoie, Judith (Mitwirkender); Lomheim, Sylfest (Mitwirkender); Puig, Roberto (Mitwirkender); Fiola, Marco A. (Mitwirkender); Haeseryn, René (Mitwirkender); Henry, Jacqueline (Mitwirkender)
    Published: 2002

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.574.24
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 100/42
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Alves, Fábio (Mitwirkender); Pagura, Reynaldo (Mitwirkender); Bandia, Paul F. (Mitwirkender); Brodal, Jan (Mitwirkender); Chang, Hsiu-chen Jane (Mitwirkender); Cummins, Sarah (Mitwirkender); La Fuente, Elena de (Mitwirkender); Denis, Dominique (Mitwirkender); Paquin, Michel (Mitwirkender); Tucker, Cheryl (Mitwirkender); Durban, Chris (Mitwirkender); Martin, Tim (Mitwirkender); Mossop, Brian (Mitwirkender); Schwartz, Ros (Mitwirkender); Searles-Ridge, Courtney (Mitwirkender); Collet, Tanja (Mitwirkender); Michaeli, Inga (Mitwirkender); Heller, Erga (Mitwirkender); Nashif, Taysir (Mitwirkender); Smith, Brian D. (Mitwirkender); Hu, Kung-Tze (Mitwirkender); Hung, Gardenia C. (Mitwirkender); Jamieson, John (Mitwirkender); Kaindl, Klaus (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Lörscher, Wolfgang (Mitwirkender); Pryce, Peter (Mitwirkender); Rodrigues, Theodore R. (Mitwirkender); Stolze, Radegundis (Mitwirkender); Wilhelm, Jane Elisabeth (Mitwirkender); Wong, Laurence (Mitwirkender); Zagidullin, Rashit Z. (Mitwirkender); Lavoie, Judith (Mitwirkender); Lomheim, Sylfest (Mitwirkender); Puig, Roberto (Mitwirkender); Fiola, Marco A. (Mitwirkender); Haeseryn, René (Mitwirkender); Henry, Jacqueline (Mitwirkender)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    Series: Proceedings of the ... congress of the International Federation of Translators (FIT) ; 16
    Subjects: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Fachsprache; Dolmetschen; Terminologie; Maschinelle Übersetzung; Ausbildung; Ethik
    Scope: 358 Seiten
    Notes:

    Literaturangaben

  2. Revising and editing for translators
    Published: 2007
    Publisher:  St. Jerome Publ., Manchester [u.a.]

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 650/11
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 1900650967; 9781900650960
    RVK Categories: ES 705
    Edition: 2. ed.
    Series: Translation practices explained ; 3
    Scope: 213 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. [207] - 209

  3. Translation revision and post-editing
    industry practices and cognitive processes
    Contributor: Koponen, Maarit (Herausgeber); Mossop, Brian (Herausgeber); Robert, Isabelle S. (Herausgeber); Scocchera, Giovanna (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; Taylor & Francis Group, New York

    Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and... more

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan

     

    Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koponen, Maarit (Herausgeber); Mossop, Brian (Herausgeber); Robert, Isabelle S. (Herausgeber); Scocchera, Giovanna (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003096962
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 710
    Subjects: Maschinelle Übersetzung; Nachbearbeitung; Editing; Translating and interpreting; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
    Scope: 1 Online-Ressource (x, 283 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite [247]-272

  4. Translation revision and post-editing
    industry practices and cognitive processes
    Contributor: Koponen, Maarit (Publisher); Mossop, Brian (Publisher); Robert, Isabelle S. (Publisher); Scocchera, Giovanna (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, Abingdon, Oxon

    Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and... more

     

    Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Koponen, Maarit (Publisher); Mossop, Brian (Publisher); Robert, Isabelle S. (Publisher); Scocchera, Giovanna (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003096962; 9781000201574; 9781000201543; 9781000201512
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700
    Subjects: Editing.; Translating and interpreting.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
    Scope: 1 Online-Ressource (x, 283 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis: Seite [247]-272

    Online-Erscheinungsdatum laut Landingpage: 27 October 2020

  5. Revising and editing for translators
    Published: [2020]
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; Taylor & Francis Group, New York

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision... more

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan

     

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision ability. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problematic passages. Changes are then made to meet some standard of quality that varies with the text and to tailor the text to its readership. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, stylistic editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment—all related to the professional situations in which revisers and editors work. This revised fourth edition provides new chapters on revising machine outputs and news trans-editing, a new section on reviser competencies, and a completely new grading scheme for assignments. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315158990
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 710
    Edition: Fourth edition
    Series: Translation practices explained
    Scope: 1 Online-Ressource (ix, 270 Seiten)
    Notes:

    Literaturangaben

    Literaturverzeichnis Seite 257-265

  6. Revising and editing for translators
    Published: c2007
    Publisher:  St. Jerome, Manchester [u.a.]

    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 311 : M65
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.2.2 Mos 1
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781900650458; 1900650452; 9781900650960; 1900650967
    Edition: 2nd Edition
    Series: Translation practices explained ; 3
    Other subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: 213 p., ill, 25 cm
    Notes:

    Includes bibliographical references

    Includes bibliographical references and index

  7. Revising and editing for translators
    Published: 2020; © 2020
    Publisher:  Routledge, Abingdon, Oxon

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315158990; 131515899X; 9781351658249; 1351658247
    Edition: Fourth edition
    Series: Translation practices explained
    Subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: 1 online resource (302 Seiten)
  8. Revising and editing for translators
    Published: 2019
    Publisher:  Routledge,, London

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  9. Revising and editing for translators
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315767130
    RVK Categories: ES 705
    Series: Translation practices explained ; 3
    Subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: Online-Ressource (244 S.)
    Notes:

    Bibliographical references S. 172 - 173

  10. Revising and editing for translators
    Published: 2019
    Publisher:  Routledge,, London

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  11. Revising and Editing for Translators
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781306418782; 130641878X
    Edition: 3rd edition
    Series: Translation practices explained
    Scope: 1 online resource (1 online resource (254 pages))
    Notes:

    Description based on print version record

    Online-Ausg.

  12. Revising and editing for translators
    Published: 2020; © 2020
    Publisher:  Routledge, London

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 A 12155
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781138895157; 9781138895164
    RVK Categories: ES 700
    Edition: Fourth edition
    Series: Translation practices explained
    Subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: xxxi, 270 Seiten
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  13. Revising and editing for translators
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London

    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Mossop 1
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781138786714; 9781909485013
    Edition: 3rd edition
    Series: Translation practices explained ; 3
    Other subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: 244 Seiten
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  14. Revising and Editing for Translators
    Published: 2019; ©2020
    Publisher:  Routledge, Milton

    Access:
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351658249
    Edition: 4th ed.
    Series: Translation Practices Explained Ser.
    Subjects: Electronic books
    Scope: 1 online resource (303 pages)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  15. Revising and editing for translators
    Published: 2001
    Publisher:  St. Jerome Publ., Manchester [u.a.]

    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Mossop
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bundesverfassungsgericht, Bibliothek
    XH 1084
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 1900650452
    RVK Categories: ES 705
    Series: Translation practices explained ; 3
    Subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: XVIII, 177 S.
    Notes:

    Bibliographical references S. 172 - 173

  16. Revising and editing for translators
    Published: 2001
    Publisher:  St. Jerome Publ., Manchester [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 1900650452
    Series: Translation practices explained ; 3
    Subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: XVIII, 177 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. [172] - 173

  17. Revising and editing for translators
    Published: 2020
    Publisher:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision... more

     

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision ability. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problematic passages. Changes are then made to meet some standard of quality that varies with the text and to tailor the text to its readership. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, stylistic editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment--all related to the professional situations in which revisers and editors work. This revised fourth edition provides new chapters on revising machine outputs and news trans-editing, a new section on reviser competencies, and a completely new grading scheme for assignments. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315158990; 9781351658232; 9781351658249; 9781315767130; 9781351658225
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700
    Edition: Fourth edition
    Series: Translation practices explained
    Subjects: Editing.; Translating and interpreting.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Scope: 1 Online-Ressource (xxxi, 270 Seiten)
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [256]-265

    Online-Erscheinungsdatum: 25 September 2019

  18. Revising and editing for translators
    Published: 2001
    Publisher:  St. Jerome Publ., Manchester [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 710 M914
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/3166
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1301-71
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 1900650452
    Series: Translation practices explained ; 3
    Subjects: Editing; Translating and interpreting; Editing; Translating and interpreting
    Other subjects: Editing; Translating and interpreting
    Scope: XVIII, 177 S
    Notes:

    Includes bibliographical references