Results for *

Displaying results 1 to 11 of 11.

  1. Autour de la retraduction
    perspectives littéraires européennes
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Published: 2012
    Publisher:  Orizons, [Paris]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2012/2489
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 41175
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Language: French
    Media type: Book
    ISBN: 9782296088115
    Series: Série de l'Universités de Haute-Alsace
    Universités
    Subjects: Übersetzung; Literatur
    Scope: 481 S.
  2. La réception des idéogrammes dans la poésie européenne du début XXe siècle
    = The reception of ideograms in early 20th century European poetry
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Published: 2010
    Publisher:  CLUEB, Bologna

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.538.15
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Language: English; French; German; Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788849133790; 8849133790
    Series: Revue des Littératures de l'Union Européenne ; 9
    Subjects: Lyrik; Ideogramm; Rezeption
    Scope: XVIII, 169 S., 21 cm
  3. Translatio in fabula
    enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.379.92
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-FR 07.60 Trans 1
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Klimis, Sophie (Hrsg.); Ost, Isabelle (Hrsg.); Vanasten, Stéphanie (Hrsg.); Hulst, Lieven d'; Martens, David; Dauzat, Pierre-Emmanuel; Lavieri, Antonio; Adam, Jean-Michel; Meylaerts, Reine; Monti, Enrico; Costa, Béatrice; Montini, Chiara; De Decker, Jacques; Hanotte, Xavier; Wuilmart, Françoise; Hertmans, Stefan; Giot, Jean
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 2802801996; 9782802801993
    RVK Categories: ES 700
    Series: Publications des Facultés Universitaires Saint Louis ; 130
    Scope: 323 S.
    Notes:

    Literaturangaben

  4. Autour de la retraduction
    perspectives littéraires européennes ; [contributions choisies du colloque international et pluridisciplinaire organisé par l'Institut de Recherche en langues et littératures européennes (ILLE - EA 4363) à l'Université de Haute-Alsace, Mulhouse du 2 au 5 décembre 2009]
    Contributor: Monti, Enrico (Herausgeber); Schnyder, Peter (Herausgeber); Ladmiral, Jean-René
    Published: 2011
    Publisher:  Orizons, [Paris]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.781.07
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico (Herausgeber); Schnyder, Peter (Herausgeber); Ladmiral, Jean-René
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 2296088112; 9782296088115
    Series: Universités
    Subjects: Literatur; Übersetzung
    Scope: 481 Seiten, Diagramme, 24 cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite [457]-461

    Enthält außerdem: Nous autres traductions, nous savons maintenant que nous sommes mortelles ... / Jean-René Ladmiral

  5. Traduire à plusieurs
    = Collaborative translation
    Contributor: Monti, Enrico (HerausgeberIn); Schnyder, Peter (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Orizons, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 75800
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Monti, Enrico (HerausgeberIn); Schnyder, Peter (HerausgeberIn)
    Language: English; French
    Media type: Conference proceedings
    Format: Print
    ISBN: 9791030901559
    Corporations / Congresses: Réseau thématique international de recherche et de formation à la recherche "La traduction comme moyen de communication interculturelle", 19. (Mülhausen, 2013)
    Series: Universités
    Subjects: Übersetzung; Kooperation; Neuübersetzung;
    Scope: 475 pages, illustrations, 24 cm
    Notes:

    Contributions choisies du colloque international et pluridisciplinaire "Traduire à plusieurs / Collaborative translation", organisé à Mulhouse du 4 au 6 décembre 2013, par l'Institut de Recherche en langues et littératures européennes (ILLE - EA4363) de l'Université de Haute-Alsace, dans le cadre de la 19e rencontre du Réseau thématique international de recherche et de formation à la recherche "La traduction comme moyen de communication interculturelle", qui réunit les universités de Cracovie, Wroclaw, Lille III et de Haute-Alsace

  6. Autour de la retraduction
    perspectives littéraires européennes
    Contributor: Monti, Enrico (Herausgeber)
    Published: 2012
    Publisher:  Orizons, [Paris]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico (Herausgeber)
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782296088115
    Series: Série de l'Universités de Haute-Alsace
    Universités
    Subjects: Europa; Literatur; Übersetzung; Geschichte 1900-2009
    Scope: 481 S.
  7. Autour de la retraduction
    perspectives littéraires européennes ; [colloque international organisé par l'Institut de Recherche en Langues et Littératures Européennes, à l'Université de Haute-Alsace, Mulhouse, du 2 au 5 décembre 2009]
    Contributor: Monti, Enrico (Publisher)
    Published: 2011
    Publisher:  Orizons, [Paris]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico (Publisher)
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782296088115
    RVK Categories: ES 715
    Series: Universités
    Subjects: œaTranslating and interpretingœzEuropeœvCongresses; œaLiteratureœxTranslationsœxHistory and criticismœvCongresses
    Scope: 481 S., graph. Darst., 24 cm
    Notes:

    Zsfassungen in franz. und engl. Sprache

    Literaturverz. S. 458 - 461

    Literaturangaben

  8. Traduire à plusieurs
    = Collaborative translation
    Contributor: Monti, Enrico (HerausgeberIn); Schnyder, Peter (HerausgeberIn)
    Published: 2018
    Publisher:  Orizons, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Monti, Enrico (HerausgeberIn); Schnyder, Peter (HerausgeberIn)
    Language: English; French
    Media type: Conference proceedings
    Format: Print
    ISBN: 9791030901559
    Corporations / Congresses: Réseau thématique international de recherche et de formation à la recherche "La traduction comme moyen de communication interculturelle", 19. (Mülhausen, 2013)
    Series: Universités
    Subjects: Übersetzung; Kooperation; Neuübersetzung;
    Scope: 475 pages, illustrations, 24 cm
    Notes:

    Contributions choisies du colloque international et pluridisciplinaire "Traduire à plusieurs / Collaborative translation", organisé à Mulhouse du 4 au 6 décembre 2013, par l'Institut de Recherche en langues et littératures européennes (ILLE - EA4363) de l'Université de Haute-Alsace, dans le cadre de la 19e rencontre du Réseau thématique international de recherche et de formation à la recherche "La traduction comme moyen de communication interculturelle", qui réunit les universités de Cracovie, Wroclaw, Lille III et de Haute-Alsace

  9. Metaphor in times of economic change
    from global crisis to cryptocurrency : a corpus-assisted study
    Published: 2019
    Publisher:  Aracne, Roma

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Monti, Enrico
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788825524680
    RVK Categories: EC 3765
    Series: Supplementi alla Biblioteca di linguistica ; 26
    Subjects: Finanzkrise; Internationale Krise; Virtuelle Währung; Metapher;
    Scope: 165 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis Seite 149-165

  10. La réception des idéogrammes dans la poésie européenne du début XXe siècle
    = The reception of ideograms in early 20th century European poetry
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Published: 2010
    Publisher:  CLUEB, Bologna

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.538.15
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Contributor: Monti, Enrico (Hrsg.)
    Language: English; French; German; Spanish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788849133790; 8849133790
    Series: Revue des Littératures de l'Union Européenne ; 9
    Subjects: Lyrik; Ideogramm; Rezeption
    Scope: XVIII, 169 S., 21 cm
  11. Translatio in fabula
    Enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions
    Published: 2018
    Publisher:  Presses de l'Université Saint-Louis, Bruxelles ; OpenEdition, Marseille

    « Fictions » et « traductions » : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire - combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette « évidence... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    « Fictions » et « traductions » : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire - combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette « évidence naturelle » élude une question cruciale : en deçà de la pratique courante de la traduction des textes littéraires, quel est ce nœud fondamental entre littérature et traduction qui nous révèle que le langage n'est pas seulement communicatif, mais aussi, et même essentiellement, esthétique et poétique ? Comment sommes-nous conduits à penser le rapport fiction-traduction pour que la « littérarité » du littéraire soit possible, et même réelle ? La pratique de la traduction, traditionnellement considérée comme « ancillaire », n'aurait-elle pas un rôle éthico-politique majeur à jouer dans la création du monde contemporain, forcément polyglotte ? Le présent volume tentera de prolonger ces questions par quelques études qui visent ce nœud fondamental entre littérature et traduction.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file